| Let me, Let me
| Позвольте мне, позвольте мне
|
| Be the one you call…
| Будь тем, кого ты зовешь…
|
| Yeah, I like this
| Да, мне это нравится
|
| Groovy shit, you know
| Отличное дерьмо, ты знаешь
|
| My nigga Kash, tho
| Мой ниггер Кэш, хотя
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| Yeah
| Ага
|
| Right, Right
| Верно-верно
|
| Look…
| Смотреть…
|
| Fuck the game up, what I’m bout to do
| К черту игру, что я собираюсь сделать
|
| Won’t change us, check the altitude
| Нас не изменишь, проверь высоту
|
| They was out for drinks, wasn’t out for Q
| Они были на выпивке, не на Q
|
| Doubters say I’m crippin', happened out the blue
| Сомневающиеся говорят, что я кричу, случилось неожиданно
|
| Vegas night we bouncing through, fountain blue
| Ночью в Вегасе мы прыгаем, синий фонтан
|
| Seen a lot but see with this got an astounding view
| Видел много, но вижу, что с этим получился поразительный вид
|
| I went from quarter pound burgers to Italian stew
| Я перешел от гамбургеров за четверть фунта к итальянскому рагу
|
| Girl I’m with got a walk like a stallion do
| Девушка, с которой я гуляю, как жеребец
|
| Fine around my family I’m around the crew
| Хорошо с моей семьей, я с командой
|
| See everything you wishing for I was bound to do
| Смотрите все, что вы хотите, я должен был сделать
|
| I’m relaxing girl was hatnin' we can lounge a few
| Я расслабляюсь, девочка, я ненавижу, мы можем немного отдохнуть
|
| Put on a show, I got her screaming like the crowd will do
| Устройте шоу, я заставил ее кричать, как и толпа
|
| I done came up, I know that’s on your mind
| Я придумал, я знаю, что у тебя на уме
|
| Casino Royale fit, Bond number 9
| Казино Рояль подходит, Бонд номер 9
|
| You’re fucking with me huh? | Ты трахаешься со мной, да? |
| I knew it’ll come a time
| Я знал, что придет время
|
| I hold it down, I’m not a rapper that be dumb in mind
| Я держу его, я не рэпер, который тупой
|
| I got a thing for beats not the Doug funny kind
| У меня есть вещь для битов, а не для Дага, забавная
|
| I’m on a soul plane with a broke bungee line
| Я нахожусь на плане души с разорванной линией тарзанки
|
| With no intention of hopping off
| Без намерения спрыгнуть
|
| Been quiet all my life but on this mic I be bopping off
| Всю свою жизнь я молчал, но на этом микрофоне я отключаюсь
|
| Your album ain’t shit I heard it never get replays
| Ваш альбом не дерьмо, я слышал, что его никогда не воспроизводят
|
| Me I spit better, flow wetter than three Klay’s
| Меня я плюю лучше, поток влажнее, чем три Клэя
|
| Fuck the cops, bitter hoes, crackers with three K’s
| К черту копов, горьких мотыг, крекеров с тремя К
|
| Holler «Jesus Christ» like they ain’t seen me in three days
| Кричите «Иисус Христос», как будто они не видели меня три дня
|
| What he say?
| Что он говорит?
|
| Fuck the game up, what I’m bout to do
| К черту игру, что я собираюсь сделать
|
| Won’t change us, check the altitude
| Нас не изменишь, проверь высоту
|
| They was out for drinks, wasn’t out for Q
| Они были на выпивке, не на Q
|
| Doubters say I’m crippin', happened out the blue
| Сомневающиеся говорят, что я кричу, случилось неожиданно
|
| Fuck the game up, what I’m bout to do
| К черту игру, что я собираюсь сделать
|
| Won’t change us, check the altitude
| Нас не изменишь, проверь высоту
|
| They was out for drinks, wasn’t out for Q
| Они были на выпивке, не на Q
|
| Haters say I’m crippin', happened out the blue
| Ненавистники говорят, что я схожу с ума, случилось неожиданно
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Ha!
| Ха!
|
| This to the fake patnas, I hope you’re doing swell
| Это фальшивым патнам, надеюсь, у тебя все хорошо
|
| Yeah, that’s wassup, I’m doing fine I mean as you can tell
| Да, все в порядке, я в порядке, я имею в виду, как вы можете сказать
|
| I do this for my niggas, I ain’t forgot you Phil
| Я делаю это для своих нигеров, я не забыл тебя, Фил
|
| I’m writing letters through this music for the ones in jail
| Я пишу письма под эту музыку для тех, кто в тюрьме
|
| I hope you hear me when I die, you’ll sing about me won’t you?
| Я надеюсь, ты услышишь меня, когда я умру, ты будешь петь обо мне, не так ли?
|
| See what I’m saying its more than words, you feel it don’t you?
| Видишь, что я говорю, это больше, чем слова, ты чувствуешь это, не так ли?
|
| Don’t hesitate to take a shot you’ll feel like Paul George
| Не стесняйтесь сделать снимок, вы почувствуете себя Полом Джорджем
|
| Funny how we only won when she on all fours
| Забавно, как мы выиграли только тогда, когда она на четвереньках
|
| They say my music dope, wonder what they call yours?
| Они говорят, что моя музыка крутая, интересно, как они называют твою?
|
| Mahogany walls, black cherry tall doors
| Стены из красного дерева, высокие двери из черной вишни
|
| I’m finding pockets their finding whales on calm shores
| Я нахожу карманы, чтобы найти китов на спокойных берегах
|
| I was drinking Adios' yelling Bonjour
| Я пил Адиос кричащий Бонжур
|
| Warm sweater with orange letters I’m cool with that
| Теплый свитер с оранжевыми буквами, мне это нравится
|
| Heard about me they’re checking for me like, «Who is that?»
| Слышал обо мне, они проверяют меня, типа: «Кто это?»
|
| Grinning while I’m whipping on the freeway
| Ухмыляясь, пока я мчусь по автостраде
|
| Everything we do is a replay, what he say?
| Все, что мы делаем, это повтор, что он говорит?
|
| Fuck the game up, what I’m bout to do
| К черту игру, что я собираюсь сделать
|
| Won’t change us, check the altitude
| Нас не изменишь, проверь высоту
|
| They was out for drinks, wasn’t out for Q
| Они были на выпивке, не на Q
|
| Doubters say I’m crippin', happened out the blue
| Сомневающиеся говорят, что я кричу, случилось неожиданно
|
| Fuck the game up, what I’m bout to do
| К черту игру, что я собираюсь сделать
|
| Won’t change us, check the altitude
| Нас не изменишь, проверь высоту
|
| They was out for drinks, wasn’t out for Q
| Они были на выпивке, не на Q
|
| Haters say I’m crippin', happened out the blue
| Ненавистники говорят, что я схожу с ума, случилось неожиданно
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up)
| К черту игру (К черту, к черту)
|
| Fuck the game up (Fuck it up, Fuck it up) | К черту игру (К черту, к черту) |