| Yeah
| Ага
|
| Big homie actin' up and shit
| Большой братан действует и дерьмо
|
| Yeah
| Ага
|
| Town business, town business
| Городской бизнес, городской бизнес
|
| You know, Jam-Roc
| Знаешь, Джем-Рок
|
| That Wisdom out too, get that, you know
| Эта Мудрость тоже, пойми это, ты знаешь
|
| Yeah
| Ага
|
| Let me take 'em back to them purple and gold days
| Позвольте мне вернуть их в пурпурные и золотые дни
|
| No Nicole Kidman, in my class just Nicole Reyes
| Нет Николь Кидман, в моем классе только Николь Рейес
|
| Dress code, Gap hoodie, beanie and some old Jays
| Дресс-код, толстовка с капюшоном Gap, шапка и старые сойки
|
| One below, granny serving breakfast on a cold trays
| Внизу бабушка подает завтрак на холодных подносах.
|
| All I did was hoop and shit
| Все, что я сделал, это обруч и дерьмо
|
| Tech playing, rush the gym
| Техническая игра, спешите в спортзал
|
| Cousin said he coming through, triple-double just for him
| Кузен сказал, что он проходит, трипл-дабл только для него
|
| Lil' nigga paid my dues, gimme my exact change
| Маленький ниггер заплатил мои взносы, дай мне точную сдачу
|
| Shit, I had Roy Williams sitting at a Mack game
| Дерьмо, у меня был Рой Уильямс, сидящий за игрой Mack
|
| I ain’t change
| я не изменюсь
|
| Still will get eliminated,
| Все равно уберут,
|
| East Oakland bitch, your bitch gave me a wink she know
| Сука из Восточного Окленда, твоя сука подмигнула мне, она знает
|
| Jack running back jumping, drunk as fuck,
| Джек бежит назад, прыгает, пьяный как черт,
|
| With a chick from Holy names, talking to us, preacher’s can’t
| С цыпочкой из святых имен, говорящей с нами, проповедник не может
|
| 90 & Mack that where my childhood and mind be at
| 90 и Мак, где мое детство и разум
|
| Sleepwalking insomniac no telling where you’ll find me at
| Лунатизм, бессонница, не знаю, где ты меня найдешь
|
| Best friend from seminary, hate that fact Al’s closed
| Лучший друг из семинарии, ненавижу тот факт, что Эл закрыт
|
| Havenscourt, Ruth’s Steak, had the black and mild clothes
| Havenscourt, Steak Ruth, имел черную и мягкую одежду
|
| Never been a street nigga, I just be around those
| Никогда не был уличным ниггером, я просто рядом с ними
|
| Don’t need no cred
| Не нужно никакого кредита
|
| Shit, my family fed? | Черт, мою семью накормили? |
| Then I’m good bro, yeah
| Тогда я хороший братан, да
|
| going through it, still dealing with wild hoes
| Проходя через это, все еще имея дело с дикими мотыгами
|
| Family with a home one day, hope we never oust those
| Семья, у которой когда-нибудь будет дом, надеюсь, мы никогда не вытесним этих
|
| Blessings worth more than problems
| Благословения стоят больше, чем проблемы
|
| Boy you better count those
| Мальчик, тебе лучше пересчитать их
|
| Pray for all my niggas and everyone of their households
| Молитесь за всех моих нигеров и всех их домочадцев
|
| Chyna growing up on me, just sent me her prom pics
| Чайна выросла на мне, только что прислала мне свои фото с выпускного
|
| Migo turned 3 this year, crazy how time ticks
| В этом году Миго исполнилось 3 года, с ума сойти, как тикает время
|
| Chapel Hill taught alot, Franklin Street gave me love
| Чапел-Хилл многому научил, Франклин-стрит подарила мне любовь
|
| Leaving Avalon lit, then we hit Miami Subs
| Оставив Авалон зажженным, мы попали в подводные лодки Майами.
|
| And that Carolina blue was everywhere the camera was
| И эта каролинская голубая была везде, где была камера.
|
| Those rocking Taylors and they was on us like Amber was
| Эти потрясающие Тейлоры, и они были на нас, как Эмбер
|
| Bring it to life don’t let them ghost story stain the attics
| Воплотите это в жизнь, не позволяйте историям о привидениях испачкать чердаки
|
| Don’t blame people just blame their habits
| Не вините людей, вините только их привычки
|
| Partners had Nike plugs
| У партнеров были заглушки Nike
|
| Always threw me kicks before they became established
| Всегда бросал мне пинки до того, как они установились
|
| I knew Ray boy played with Mavericks
| Я знал, что мальчик Рэй играл с Маверикс
|
| Got you after money, huh?
| Догнал тебя за деньгами, да?
|
| Turn a paper boy into a paper savage
| Превратите бумажного мальчика в бумажного дикаря
|
| Communication remain ecstatic
| Общение остается в восторге
|
| All theses niggas want is fame and hella wack bitches saying they the baddest
| Все эти ниггеры хотят славы и чертовски сумасшедших сук, говорящих, что они самые крутые
|
| Man, they all the same, they’re average
| Чувак, они все одинаковые, они средние
|
| I just book a plane for practice, even with some practice you ain’t got this
| Я просто бронирую самолет для практики, даже с некоторой практикой у вас этого не будет
|
| I just caught a fly using chopsticks, its funny
| Я только что поймал муху, используя палочки для еды, это забавно
|
| I use tell a couple folk to watch this, they wouldn’t look
| Я обычно говорю паре людей, чтобы они посмотрели это, они не будут смотреть
|
| Now they’re telling other folk to watch this, I got this
| Теперь они говорят другим людям смотреть это, я понял
|
| Period, serious when the scotch hit
| Точка, серьезно, когда скотч попал
|
| It feel like I’m flying but really I’m still an ostrich
| Такое ощущение, что я лечу, но на самом деле я все еще страус
|
| This for you, yeah for you, let me talk to my reflection
| Это для тебя, да для тебя, позволь мне поговорить со своим отражением
|
| Thanks to Rap’s verse I’m confident in my complexion
| Благодаря куплетам Рэпа я уверена в своем цвете лица
|
| Obama dropped the mic, who’s signing at the next election?
| Обама уронил микрофон, кто подпишется на следующих выборах?
|
| Millions said he gon' be best at flexing when he done with 24
| Миллионы сказали, что он будет лучшим в гибкости, когда закончит с 24
|
| I seen 24 be done with 60 cat, Mike ain’t even leave like that
| Я видел, как 24 было сделано с 60 кошками, Майк даже не ушел так
|
| This that E1 flow boy
| Это тот мальчик потока E1
|
| In the deep I’ve seen sharks turn to a po-boy, oh boy
| В глубине я видел, как акулы превращаются в пацанов, о мальчик
|
| Friends of mine tried to help, granted they just take me for
| Мои друзья пытались помочь, правда, они просто принимают меня за
|
| So now when they hit my phone, their name won’t show
| Так что теперь, когда они звонят мне в телефон, их имя не отображается
|
| Lotta people hold a grudge I let it go at lightning speed
| Лотта люди держат обиду, я отпускаю ее с молниеносной скоростью
|
| Shout out to my nigga 9th I’m Justice League to Ivy Leagues
| Привет моему ниггеру 9-му Я от Лиги Справедливости до Лиги Плюща
|
| Real niggas get it where they at,
| Настоящие ниггеры получают это там, где они есть,
|
| Shooting these lines but I hope the guns get put away
| Стрельба по этим линиям, но я надеюсь, что оружие убрано
|
| And that’s real man
| И это настоящий мужчина
|
| I’ve been real before Uber buildings, when Oakland had stupid killings
| Я был настоящим до зданий Uber, когда в Окленде были глупые убийства
|
| Shaking like moving buildings I’m losing it
| Трясусь, как движущиеся здания, я теряю это.
|
| Shit just gives me the chills man
| Дерьмо просто вызывает у меня мурашки
|
| Yeah, for real man
| Да, для настоящего мужчины
|
| For real man
| Для настоящего мужчины
|
| And Beas I think this shit is way more than skill man
| И Биас, я думаю, это дерьмо намного больше, чем мастерство
|
| Town nigga
| Городской ниггер
|
| Jam-Roc
| Джем-Рок
|
| Ya dig | Я копаю |