| Se sienta a la mesa y escribe
| Он сидит за столом и пишет
|
| «con este poema no tomarás el poder» dice
| «С этим стихотворением вы не возьмете власть», — говорит он.
|
| «con estos versos no harás la Revolución» dice
| «С этими стихами революцию не сделаешь», — говорит он.
|
| «ni con miles de versos harás la Revolución» dice
| «Даже тысячами стихов вы не сделаете революцию», — говорит он.
|
| Y más: esos versos no han de servirle para
| И еще: эти стихи не следует использовать для
|
| Que peones maestros hacheros vivan mejor
| Пусть лучше живут пешки-топорщики
|
| Coman mejor o él mismo coma viva mejor
| Кушай лучше или сам ешь лучше вживую
|
| Ni para enamorar a una le servirán
| Даже не для того, чтобы влюбиться, они будут служить вам
|
| No ganará plata con ellos
| на них не заработаешь
|
| No entrará al cine gratis con ellos
| Бесплатно в кино с ними не попадешь
|
| No le darán ropa por ellos
| Они не дадут вам одежду для них
|
| No conseguirá tabaco o vino por ellos
| Вы не получите за них табак или вино
|
| Ni papagayos ni bufandas ni barcos
| Ни попугаев, ни шарфов, ни лодочек
|
| Ni toros ni paraguas conseguirá por ellos
| Ни быки, ни зонтики им не достанутся
|
| Si por ellos fuera a la lluvia lo mojará
| Если бы он пошел за ними под дождь, он бы промок
|
| No alcanzará perdón o gracia por ellos
| Вы не получите для них прощения или благодати
|
| «con este poema no tomarás el poder» dice
| «С этим стихотворением вы не возьмете власть», — говорит он.
|
| «con estos versos no harás la Revolución» dice
| «С этими стихами революцию не сделаешь», — говорит он.
|
| «ni con miles de versos harás la Revolución» dice
| «Даже тысячами стихов вы не сделаете революцию», — говорит он.
|
| Se sienta a la mesa y escribe
| Он сидит за столом и пишет
|
| (gracias a daniel por esta letra) | (спасибо Даниэлю за эти тексты) |