| I been drinkin' and smokin' too much, that shit damages
| Я слишком много пил и курил, это дерьмо вредит
|
| Gimme a lot, I can do it myself, I can manage it
| Дай мне много, я могу сделать это сам, я могу справиться с этим
|
| Two Xans, I gotta leave, and you know how it is
| Два Ксана, я должен уйти, и ты знаешь, как это бывает
|
| You and me, we can take on the world, we can be savages
| Ты и я, мы можем захватить мир, мы можем быть дикарями
|
| I call my dealer, said, "Share the white with all of us" (Light)
| Я звоню своему дилеру, говорю: «Поделись белым со всеми нами» (Свет)
|
| I told him, "We've been so nice, don't turn on us" (Don't turn on us)
| Я сказал ему: «Мы были так милы, не заводи нас» (Не заводи нас)
|
| Is it funny how the times flies by (Flies by) so fast?
| Забавно, как быстро летит время (летит) так быстро?
|
| If we do all of these lines, we go up
| Если мы сделаем все эти строки, мы поднимемся
|
| (Oh) And if I look into your eyes, I can realize (Oh)
| (О) И если я посмотрю в твои глаза, я пойму (О)
|
| I can realize, oh (I can realize)
| Я могу понять, о (я могу понять)
|
| Fuck, I meant to just, rap to this (Rap to this)
| Черт, я хотел просто зачитать это (зачитать это)
|
| (Ayy) Ayy, go hard as shit man
| (Ayy) Ayy, давай изо всех сил, чувак
|
| It's definitely goin' down (Down)
| Это определенно идет вниз (вниз)
|
| Find a Pagan on the strip, spin him 'round (Spin him 'round)
| Найдите язычника на полосе, закрутите его (закрутите его)
|
| Big man talkin' shit 'til we pin him down (Pin him down)
| Большой человек говорит дерьмо, пока мы не прижмем его (привяжем его)
|
| Big man talkin' shit 'til we lick him down (Until I lick him down)
| Большой человек говорит дерьмо, пока мы его не вылизываем (пока я не вылизываю его)
|
| Far enough, I'ma spin it 'round
| Достаточно далеко, я буду крутить его вокруг
|
| Put the big ... in your belly then spin it 'round (Spin it 'round)
| Положите большой ... в свой живот, а затем крутите его (Крутите его)
|
| You ask Kembo if I been about
| Вы спросите Кембо, был ли я о
|
| Free him out (Free him out), I don't need to get the pictures out
| Освободи его (освободи его), мне не нужно доставать фотографии
|
| I call my dealer, said, "Share the white with all of us"
| Я звоню своему дилеру, говорю: «Поделись белым со всеми нами».
|
| I told him, "We've been so nice, don't turn on us" (Don't turn on us)
| Я сказал ему: «Мы были так милы, не заводи нас» (Не заводи нас)
|
| Is it funny how the times flies by (Flies by) so fast?
| Забавно, как быстро летит время (летит) так быстро?
|
| If we do all of these lines (These lines), we go up
| Если мы сделаем все эти строки (эти строки), мы поднимемся
|
| (Oh) And if I look into your eyes, I can realize (Oh)
| (О) И если я посмотрю в твои глаза, я пойму (О)
|
| You know that we can be immortal, immortal
| Вы знаете, что мы можем быть бессмертными, бессмертными
|
| Are you loyal? | Вы верны? |
| Yeah (Oh, immortal)
| Да (о, бессмертный)
|
| I'm just prayin' that she loyal, is she loyal? | Я просто молюсь, чтобы она была верна, она верна? |
| Yeah
| Ага
|
| We coil, yeah (Is she loyal)
| Мы скручиваемся, да (она верна)
|
| I don't talk too much, man
| Я не слишком много говорю, чувак
|
| Have they got mine?
| У них есть мой?
|
| Cryin' out finally, and a little mercy (Oh)
| Выплакаться, наконец, и немного милосердия (О)
|
| I don't talk too much, man
| Я не слишком много говорю, чувак
|
| Came out silent
| Вышел молча
|
| Came out silent
| Вышел молча
|
| Came out silent
| Вышел молча
|
| Came out silent
| Вышел молча
|
| Oh, it's a beautiful day (Is she loyal?)
| О, это прекрасный день (она верна?)
|
| Oh, it's a beautiful day (Is she loyal? Is she loyal?)
| О, это прекрасный день (она верна? Она верна?)
|
| Oh, it's a beautiful day (Immortal, immortal)
| О, это прекрасный день (бессмертный, бессмертный)
|
| (Oh, it's a beautiful day) I don't talk too much, man
| (О, это прекрасный день) Я не говорю слишком много, чувак
|
| Have they got mine?
| У них есть мой?
|
| Cryin' out finally, and a little mercy
| Плачу, наконец, и немного милосердия
|
| I don't talk too much, man
| Я не слишком много говорю, чувак
|
| Came out silent (Immortal) | Вышел молча (бессмертный) |