| What you say?
| Что ты сказал?
|
| You could never say it to my face
| Вы никогда не могли бы сказать это мне в лицо
|
| Diss me, you’ll get swayed, no delay
| Откажись от меня, ты раскачаешься, без промедления
|
| Take my place? | Занять мое место? |
| You ain’t got what it takes
| У вас нет того, что нужно
|
| Yo
| Эй
|
| Here with my Gs (brrr), Ps (jheeze)
| Здесь с моими Gs (бррр), Ps (jheeze)
|
| Fiends (yeah), peaking (hundred)
| Изверги (да), пик (сотня)
|
| Degrees (dead that), please (get back)
| Градусы (умерли), пожалуйста (вернитесь)
|
| No (brrr) police (fuck feds)
| Нет (бррр) полиции (к черту федералов)
|
| No pillow talk here, I tap that and I leave
| Здесь нет разговоров о подушках, я нажимаю на нее и ухожу
|
| I’ve gotta be free (brrr, brrr)
| Я должен быть свободен (бррр, бррр)
|
| You begging it, why? | Ты умоляешь, почему? |
| You can’t stand with the team
| Вы не можете стоять с командой
|
| A hundred degrees (are you fucking dumb? I swear to god)
| Сто градусов (ты что тупой? Богом клянусь)
|
| Yo, remember the days me and Walid
| Эй, помни дни, когда я и Валид
|
| Were still on the rise looking bummy
| Все еще были на подъеме
|
| Realised broke ain’t being alive
| Осознал, что сломался, не жив
|
| So fuck it, dedicate my life to the money
| Так что, черт возьми, посвяти свою жизнь деньгам
|
| Resurrect but I ain’t being no zombie
| Воскреснуть, но я не зомби
|
| To make it out probably, fuck that
| Чтобы разобраться, наверное, к черту это.
|
| They use to cuss me, now they’re all on me
| Раньше они ругали меня, теперь они все на мне
|
| Fuck it, I’m doing it properly, I love that
| Черт возьми, я делаю это правильно, мне это нравится
|
| Like I was some moot, they look at my boogs
| Как будто я был каким-то спорным, они смотрят на мои буги
|
| Like «look at your crep»
| Типа «посмотри на свой креп»
|
| Now they see I’m up next
| Теперь они видят, что я следующий
|
| They backtrack their-
| Они отступают от своих-
|
| (Brrr, brrr, brrr)
| (Бррр, бррр, бррр)
|
| Let a nigga intercept
| Пусть ниггер перехватит
|
| You man are all shegs
| Вы все шеги
|
| Bill a zeg, I’m blessed
| Билл зег, я благословлен
|
| Here with my Gs (brrr), Ps (jheeze)
| Здесь с моими Gs (бррр), Ps (jheeze)
|
| Fiends (yeah), peaking (hundred)
| Изверги (да), пик (сотня)
|
| Degrees (dead that), please (get back)
| Градусы (умерли), пожалуйста (вернитесь)
|
| No (brrr) police (fuck feds)
| Нет (бррр) полиции (к черту федералов)
|
| No pillow talk here, I tap that and I leave
| Здесь нет разговоров о подушках, я нажимаю на нее и ухожу
|
| I’ve gotta be free (brrr, brrr)
| Я должен быть свободен (бррр, бррр)
|
| You begging it, why? | Ты умоляешь, почему? |
| You can’t stand with the team
| Вы не можете стоять с командой
|
| A hundred degrees (are you fucking dumb? I swear to god)
| Сто градусов (ты что тупой? Богом клянусь)
|
| I’m not a mug (I'm not a, uh)
| Я не кружка (я не, э-э)
|
| Gang, that’s my blood (gangs that’s my, ayy)
| Банды, это моя кровь (банды, это моя, да)
|
| Hundred degrees (hundred de-brrr)
| Сто градусов (сто де-бррр)
|
| Step in the club
| Шаг в клуб
|
| Oh, wait, oh, look, that’s Wise
| О, подожди, о, смотри, это Мудро
|
| Fucking it up
| Облажаться
|
| I am truly honoured, honestly, I’m proud
| Для меня большая честь, честно, я горжусь
|
| Look how far that we’ve come (look how much that we’ve done)
| Посмотрите, как далеко мы продвинулись (посмотрите, как много мы сделали)
|
| Feeling like the don dada
| Чувствую себя Доном Дада
|
| They be fake to my face and feel dumb
| Они фальшивые на мой взгляд и чувствуют себя глупо
|
| And I can’t let no one hurt my mum
| И я не могу допустить, чтобы никто не обидел мою маму
|
| Just to think what you’d do for some funds
| Просто подумать, что бы вы сделали за некоторые средства
|
| When shit hits the fan, you Forrest Gump (you run)
| Когда дерьмо попадает в вентилятор, ты, Форрест Гамп (ты бежишь)
|
| Just to go off and snake all the guys
| Просто уйти и обмануть всех парней
|
| Man, I thought it was bless, man, I thought it was love
| Чувак, я думал, что это благословение, чувак, я думал, что это любовь
|
| I put hours on the clock and done miles on the map
| Я ставлю часы на часы и пробегаю мили по карте
|
| That’s up and down, no fuss
| Это вверх и вниз, без суеты
|
| Here with my Gs (brrr), Ps (jheeze)
| Здесь с моими Gs (бррр), Ps (jheeze)
|
| Fiends (yeah), peaking (hundred)
| Изверги (да), пик (сотня)
|
| Degrees (dead that), please (get back)
| Градусы (умерли), пожалуйста (вернитесь)
|
| No (brrr) police (fuck feds)
| Нет (бррр) полиции (к черту федералов)
|
| No pillow talk here, I tap that and I leave
| Здесь нет разговоров о подушках, я нажимаю на нее и ухожу
|
| I’ve gotta be free (brrr, brrr)
| Я должен быть свободен (бррр, бррр)
|
| You begging it, why? | Ты умоляешь, почему? |
| You can’t stand with the team
| Вы не можете стоять с командой
|
| A hundred degrees (are you fucking dumb? I swear to god) | Сто градусов (ты что тупой? Богом клянусь) |