| Still gettin' money, spendin' money out of town
| Все еще получаю деньги, трачу деньги за город
|
| That sounds kinda funny. | Это звучит как-то смешно. |
| Ain’t the banks closed down?
| Банки не закрылись?
|
| The stores closed down, the dealerships too
| Магазины закрылись, дилеры тоже
|
| But we still ridin' clean everything’s brand new
| Но мы все еще чистим все новое
|
| Never go broke nigga ain’t nobody stressin'
| Никогда не разоряйся, ниггер, никто не напрягает
|
| I ain’t never graduate I can’t even spare a session
| Я никогда не закончу школу, я даже не могу сэкономить сеанс
|
| Only thing that I’m testin' is this new Camaro
| Единственное, что я тестирую, это новый Camaro
|
| My chain look like fruity pebbles
| Моя цепочка похожа на фруктовую гальку
|
| The whole world trippin' we ain’t worried 'about nothin'
| Весь мир спотыкается, мы ни о чем не беспокоимся
|
| Still in the Hood gettin' money we stuntin'
| Все еще в капюшоне, получая деньги, мы останавливаемся,
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Spent 2 on the shoes, spent 3 on the pants
| Потратил 2 на обувь, потратил 3 на брюки
|
| You ain’t even paid your rent, man your Hood Clap your hands
| Ты даже не заплатил арендную плату, чувак, твой капюшон, хлопай в ладоши
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| They say invest in stock, then go & buy some bonds
| Говорят, инвестируйте в акции, а затем идите и покупайте облигации.
|
| We infest in the block, we get it by the ton
| Мы заражаем в блоке, мы получаем его тоннами
|
| Put a ring on her finger, now we put it in her tongue
| Наденьте ей кольцо на палец, теперь мы наденем его на язык
|
| You can call me Billy Clinton, call Lewinski?
| Вы можете звать меня Билли Клинтон, звать Левински?
|
| They steal Ore we steal them things
| Они воруют руду, мы крадем их вещи
|
| They fuck wit McCain, we sell cocaine
| Они трахаются с Маккейном, мы продаем кокаин
|
| Nigga fuck George Bush, his daddy & his mama
| Ниггер трахает Джорджа Буша, его папочку и его маму
|
| I’m smokin' up obama while I’m countin' up these hundreds
| Я курю обаму, пока считаю эти сотни
|
| Black trash bag like we finna do laundry
| Черный мешок для мусора, как будто мы собираемся стирать
|
| But it’s full of money, Magic City Monday
| Но там полно денег, Magic City Monday
|
| When we leave the club she tell me put it in her tummy
| Когда мы покидаем клуб, она говорит мне положить его ей в живот
|
| You think we goin' broke? | Думаешь, мы разоримся? |
| Man you niggas so funny
| Чувак, ты, ниггеры, такой смешной.
|
| The whole world trippin' we ain’t worried 'about nothin'
| Весь мир спотыкается, мы ни о чем не беспокоимся
|
| Still in the Hood gettin' money we stuntin'
| Все еще в капюшоне, получая деньги, мы останавливаемся,
|
| If your Hood & your know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & your know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Spent 2 on the shoes, spent 3 on the pants
| Потратил 2 на обувь, потратил 3 на брюки
|
| You ain’t even paid your rent, man your Hood Clap ya hands
| Ты даже не заплатил арендную плату, мужик, хлопай в ладоши
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Drive a different car every night, hit the bar every night
| Каждую ночь водите другую машину, каждую ночь ходите в бар
|
| Ice shine so bright I’m like a star in the night
| Лед сияет так ярко, что я как звезда в ночи
|
| Say you better hide your wife, I can change your life tonight
| Скажи, что тебе лучше спрятать свою жену, я могу изменить твою жизнь сегодня вечером
|
| Make her juice box wet, yeah the broad lay pipe
| Сделайте ее коробку сока мокрой, да, широкая труба
|
| Yeah he ain’t fuckin' none of these bitches like your celibate
| Да, он не трахает ни одну из этих сук, как твой целибат
|
| She fuck with me 'cause I’m Hood & it’s evident
| Она трахается со мной, потому что я Худ, и это очевидно
|
| I’m so hood I just ball for the hell of it
| Я такой капюшон, что просто шарю в аду
|
| I smoke good by kush for the smell of it
| Я хорошо курю куш из-за его запаха
|
| The whole world trippin' we ain’t worried 'about nothin'
| Весь мир спотыкается, мы ни о чем не беспокоимся
|
| Still in the Hood gettin' money we stuntin'
| Все еще в капюшоне, получая деньги, мы останавливаемся,
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Spent 2 on the shoes, spent 3 on the pants
| Потратил 2 на обувь, потратил 3 на брюки
|
| You ain’t even paid your rent, man your Hood Clap your hands
| Ты даже не заплатил арендную плату, чувак, твой капюшон, хлопай в ладоши
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it clap your hands (clap clap)
| Если ваш Капюшон и вы его знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| They say that I was too hood for MTV, or BET
| Говорят, что я слишком крут для MTV или BET
|
| So they can find me in a DC 6, just me & my bitch
| Так что они могут найти меня в DC 6, только я и моя сука
|
| That’s a 9 millimeter, gettin' money, droppin' bricks
| Это 9 миллиметров, получаю деньги, бросаю кирпичи
|
| All I do is get money. | Все, что я делаю, это получаю деньги. |
| What the fuck do you do?
| Что, черт возьми, ты делаешь?
|
| Spend your time on MySpace? | Проводите время на MySpace? |
| Waste your life on YouTube?
| Тратить жизнь на YouTube?
|
| They just tryin' to be something that they not, my dear
| Они просто пытаются быть кем-то, кем они не являются, моя дорогая
|
| There’s a whole lot of lame ass niggas out here
| Здесь полно отстойных ниггеров
|
| I am not one, but I betcha I could spot one
| Я не один, но держу пари, я мог заметить одного
|
| Them lame ass niggas make me hit you with a shotgun
| Эти хромые ниггеры заставляют меня ударить тебя дробовиком
|
| Tote tag, plastic bag, yellow tape to match
| Бирка, полиэтиленовый пакет, желтая лента в тон
|
| Out ridin' chalk lines, shawty it’s a round
| Избавьтесь от меловых линий, малышка, это круглый
|
| The whole world trippin' we ain’t worried 'about nothin'
| Весь мир спотыкается, мы ни о чем не беспокоимся
|
| Still in the Hood gettin' money we stuntin'
| Все еще в капюшоне, получая деньги, мы останавливаемся,
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Spent 2 on the shoes, spent 3 on the pants
| Потратил 2 на обувь, потратил 3 на брюки
|
| You ain’t even paid your rent, man your Hood Clap your hands
| Ты даже не заплатил арендную плату, чувак, твой капюшон, хлопай в ладоши
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| If your Hood & you know it Clap your hands (clap clap)
| Если ваш капюшон и вы это знаете, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
|
| Let’s go! | Пойдем! |