| We took the foes off the Chevy and we sat it those sixes
| Мы сняли врагов с Шевроле и сели на эти шестерки
|
| (Sixes)
| (Шестёрки)
|
| Lipstick on them rims got them rims blowin' kisses
| Помада на их ободах заставила их оправы дуть в поцелуи
|
| (Kisses)
| (Поцелуи)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| Twenty rubber bands you could get your self a pigeon
| Двадцать резинок, которые вы могли бы получить себе голубя
|
| (Pigeon)
| (Голубь)
|
| Bring another ban get yourself a pound a midget
| Принеси еще один запрет, получи себе фунт за карлик
|
| (Midget)
| (Карлик)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| On them 26s shirts on a 71 chevel like
| На них рубашки 26-х годов на 71-м уровне, как
|
| I’m ridin carousel shawty I can’t parallel
| Я катаюсь на карусели, малышка, я не могу провести параллель
|
| They say shawty give em hell
| Они говорят, малышка, дай им ад
|
| Shwaty, I’ma give 'em hell
| Швати, я устрою им ад
|
| Quarter milly worth her jewelry
| Четверть милли стоит ее драгоценностей
|
| Like that boy can’t even care 'bout no money
| Как будто этот мальчик не заботится даже о деньгах
|
| 'Bout no hoe, 'bout no car, 'bout no clothes
| Ни мотыги, ни машины, ни одежды
|
| Boy, you better hold your nose
| Мальчик, тебе лучше заткнуть нос
|
| 'Cuz I’m shitting on your nose
| «Потому что я сру тебе на нос
|
| Keeps a Louie bag for what?
| Для чего хранит сумку Луи?
|
| Bitch, I been had swag, I got 50 thousand cash
| Сука, у меня была добыча, я получил 50 тысяч наличными
|
| In a brown Kroger bag
| В коричневой сумке Kroger
|
| We took the foes off the Chevy and we sat it those sixes
| Мы сняли врагов с Шевроле и сели на эти шестерки
|
| (Sixes)
| (Шестёрки)
|
| Lipstick on them rims got them rims blowin' kisses
| Помада на их ободах заставила их оправы дуть в поцелуи
|
| (Kisses)
| (Поцелуи)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| Twenty rubber bands you could get your self a pigeon
| Двадцать резинок, которые вы могли бы получить себе голубя
|
| (Pigeon)
| (Голубь)
|
| Bring another ban get yourself a pound a midget
| Принеси еще один запрет, получи себе фунт за карлик
|
| (Midget)
| (Карлик)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| My chain is worth a mansion and my wrist is worth a lambo
| Моя цепь стоит особняка, а мое запястье стоит ламбо
|
| But I’m livin' in a mansion and I’m ridin' in a lambo
| Но я живу в особняке и катаюсь на ламбо
|
| Bunch a gangstas like sopranos, white keys like pianos
| Куча гангстеров, таких как сопрано, белые клавиши, как пианино
|
| And I’m lookin' for a bitch that wants to join me in a porno
| И я ищу суку, которая хочет присоединиться ко мне в порно
|
| Hello, darlin', how ya doin'? | Привет, дорогая, как дела? |
| That’s yo man
| Это твой человек
|
| You need to lose him, he ain’t doin' what I’m doin'
| Тебе нужно потерять его, он не делает того, что делаю я
|
| My dough tall Patrick Ewing Urkel
| Мое тесто высокое Патрик Юинг Уркель
|
| Purple pass the kush, it’s straight from Oakland
| Фиолетовый проходит куш, это прямо из Окленда
|
| It just flew in if I bust the package open
| Он просто прилетел, если я разорвал пакет
|
| You would think I started pootin'
| Вы могли бы подумать, что я начал ковыряться
|
| We took the foes off the Chevy and we sat it those sixes
| Мы сняли врагов с Шевроле и сели на эти шестерки
|
| (Sixes)
| (Шестёрки)
|
| Lipstick on them rims got them rims blowin' kisses
| Помада на их ободах заставила их оправы дуть в поцелуи
|
| (Kisses)
| (Поцелуи)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| Twenty rubber bands you could get your self a pigeon
| Двадцать резинок, которые вы могли бы получить себе голубя
|
| (Pigeon)
| (Голубь)
|
| Bring another ban get yourself a pound a midget
| Принеси еще один запрет, получи себе фунт за карлик
|
| (Midget)
| (Карлик)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| And it’s a trend you better follow
| И это тенденция, которой вам лучше следовать
|
| Money runnin' like a lotto, every bitch in here a model
| Деньги бегут как лотерея, каждая сука здесь модель
|
| Sayin' ballin' is my motto, that’s the truth
| Говорю "баллин" - мой девиз, это правда
|
| And you can swallow what I said or take a hollow me
| И ты можешь проглотить то, что я сказал, или проглотить меня.
|
| I’m in that Monte Carlo Zoe up in that murcielago Lamborghini
| Я в том Монте-Карло, Зои в этом murcielago Lamborghini
|
| Got these breezies trippin' fiendin' that they need me
| У этих бризов спотыкается, что я им нужен.
|
| Jus to see me or be wit' me in they Vicky C bikini
| Просто чтобы увидеть меня или быть со мной в бикини Вики Си
|
| But I really ain’t that needy if you wanna kick it wit me grab that kush and
| Но я на самом деле не так уж и нуждаюсь, если ты хочешь пинать его, а я хватаю этот куш и
|
| one them bleezies pour a glass of that martini
| Один из них наливает стакан этого мартини
|
| We took the foes off the Chevy and we sat it those sixes
| Мы сняли врагов с Шевроле и сели на эти шестерки
|
| (Sixes)
| (Шестёрки)
|
| Lipstick on them rims got them rims blowin' kisses
| Помада на их ободах заставила их оправы дуть в поцелуи
|
| (Kisses)
| (Поцелуи)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is
| Он знает, что это такое, она знает, что это такое
|
| Twenty rubber bands you could get your self a pigeon
| Двадцать резинок, которые вы могли бы получить себе голубя
|
| (Pigeon)
| (Голубь)
|
| Bring another ban get yourself a pound a midget
| Принеси еще один запрет, получи себе фунт за карлик
|
| (Midget)
| (Карлик)
|
| They know what it is, ya’ll know what it is
| Они знают, что это такое, ты узнаешь, что это такое
|
| He know what is is, she know what it is | Он знает, что это такое, она знает, что это такое |