| Clouds of fear
| Облака страха
|
| Roved the sky as the enemies
| Бродили по небу, как враги
|
| Chased the sun away from their land
| Изгнали солнце со своей земли
|
| Blacked, got, the snow
| Очерненный, попал, снег
|
| As the footsteps by enemies
| По следам врагов
|
| Chased the peace away
| Преследовал мир
|
| From their land
| Из их земли
|
| Hope and light,
| Надежда и свет,
|
| The Snow Lion brings
| Снежный лев приносит
|
| Through wisdom
| Через мудрость
|
| Hate and lies,
| Ненависть и ложь,
|
| Dragon infuses into freedom
| Дракон вливается в свободу
|
| The land of snow
| Земля снега
|
| Being invaded by enemies
| Вторглись враги
|
| Shrines and beauties dressed up in ruins
| Святыни и красавицы, одетые в руины
|
| One can’t believe
| Нельзя поверить
|
| Any words said by enemies
| Любые слова, сказанные врагами
|
| Cultural invasion begins
| Культурное вторжение начинается
|
| Suspicious walls
| Подозрительные стены
|
| Prison of glass
| Стеклянная тюрьма
|
| Freedom is now stuck
| Свобода теперь застряла
|
| Behind the bars of past
| За решеткой прошлого
|
| Curse… uprising curse
| Проклятие… проклятие восстания
|
| Enemies of compassions
| Враги сострадания
|
| Despotic thirst
| Деспотическая жажда
|
| Waves of hate… undertowed
| Волны ненависти… отброшены
|
| Tragic fate… sinking
| Трагическая судьба… тонущий
|
| Waves of hate… undertowed
| Волны ненависти… отброшены
|
| Mourning braves… drowning
| Скорбящие храбрецы… тонут
|
| «When I see beings of wicked nature oppressed by violent misdeeds and
| «Когда я вижу существ злой природы, угнетаемых жестокими проступками и
|
| affliction… May I hold them dear, as if I had found a rare and precious
| скорби... Могу ли я дорожить ими, как если бы я нашел редкое и драгоценное
|
| treasure.» | сокровище." |