| Deep inside
| Глубоко внутри
|
| Beyond all conceptions
| Вне всех представлений
|
| Unconsciousness hides
| Бессознательное скрывает
|
| A comatose existence
| Коматозное существование
|
| As your mind falls asleep
| Когда ваш разум засыпает
|
| A second life is awakening
| Пробуждается вторая жизнь
|
| Far beyond imagination
| Далеко за гранью воображения
|
| The world of dream is where…
| Мир мечты – это где…
|
| Your second soul will perish… Endlessly
| Твоя вторая душа погибнет… Бесконечно
|
| Lands which no one’s seen before… Dark as hell
| Земли, которых раньше никто не видел... Черные, как ад
|
| There, alone, you are in this vault of fear
| Там ты один в этом своде страха
|
| In imagination, time does not exist
| В воображении время не существует
|
| 'Till the end you’ll bear this dormant misery
| «До конца ты будешь терпеть это дремлющее страдание
|
| This dormant misery
| Это дремлющее страдание
|
| As you were opening your eyes
| Когда вы открывали глаза
|
| Your soul reinstates in consciousness
| Ваша душа восстанавливается в сознании
|
| Reinstates in consciousness
| Восстанавливает в сознании
|
| Once the shades of reality disappear
| Как только тени реальности исчезнут
|
| In the shades of mortality they reappear
| В тени смертности они снова появляются
|
| Far beyond
| Далеко за пределами
|
| Dark imagination
| Темное воображение
|
| Unconsciousness hides
| Бессознательное скрывает
|
| A comatose existence
| Коматозное существование
|
| Next time when you fall asleep in your bed
| В следующий раз, когда ты заснешь в своей постели
|
| Stiff and cold you’ll be… dreaming with the dead | Жесткий и холодный ты будешь ... мечтать с мертвыми |