| I been scheming for a long time
| Я давно замышлял
|
| Now they know whats up
| Теперь они знают, что случилось
|
| I was screaming from my home town
| Я кричал из своего родного города
|
| I don’t give a fuck
| мне плевать
|
| Dreaming on my own cloud
| Мечтаю на собственном облаке
|
| I can’t pass the blunt
| Я не могу передать тупой
|
| My life is a movie now
| Моя жизнь теперь фильм
|
| I can’t make this up
| я не могу это придумать
|
| In my me time I spend my free time overseas
| В свободное время я провожу время за границей
|
| Brotherhood of traveling pants, I’m rocking foreign jeans
| Братство путешествующих штанов, я качаю иностранные джинсы
|
| I don’t speak about my life, my life it speak for me
| Я не говорю о своей жизни, моя жизнь говорит за меня
|
| If you think you got it figured out, you only got a peak
| Если вы думаете, что поняли это, у вас есть только пик
|
| Wes Anderson, zoom, hit my close up, I’m a star
| Уэс Андерсон, зум, ударь меня крупным планом, я звезда
|
| Moved to Hollywood and I ain’t even have a car
| Переехал в Голливуд, и у меня даже нет машины
|
| I’m 'bout working smart, I am not 'bout working hard
| Я работаю умно, а не много работаю
|
| I can tell you stories but the real thing more bizarre
| Я могу рассказывать вам истории, но настоящие вещи более причудливы
|
| Lights, camera, action
| Свет, камера, мотор
|
| Are you ready for the main attraction?
| Вы готовы к главной достопримечательности?
|
| Suicide doors, it’s tragic
| Двери самоубийства, это трагедия
|
| Take a picture, what you here for? | Сфотографируй, зачем ты здесь? |
| It’ll last you
| Это продлится вам
|
| I been scheming for a long time
| Я давно замышлял
|
| Now they know whats up
| Теперь они знают, что случилось
|
| I was screaming from my home town
| Я кричал из своего родного города
|
| I don’t give a fuck
| мне плевать
|
| Dreaming on my own cloud
| Мечтаю на собственном облаке
|
| I can’t pass the blunt
| Я не могу передать тупой
|
| My life is a movie now
| Моя жизнь теперь фильм
|
| I can’t make this up
| я не могу это придумать
|
| Movie started playing soon as I came out the womb
| Фильм начал играть, как только я вышел из матки
|
| You could ask my parents, they knew, they was in the room
| Вы могли бы спросить моих родителей, они знали, они были в комнате
|
| Lights, camera, action till the day I got a tomb
| Свет, камера, действие до того дня, когда я получил могилу
|
| Till then I’m driving foreign whips, now tell me, what’s the move?
| До тех пор я гоню иностранные кнуты, теперь скажи мне, что за ход?
|
| Ten-thousand people in the crowd goin' crazy
| Десять тысяч человек в толпе сходят с ума
|
| I was being nice but now I’m way too lazy
| Я был милым, но теперь я слишком ленив
|
| To try to give a fuck now unless you finna pay me
| Попытаться поиметь сейчас, если ты не заплатишь мне.
|
| I’m a fuckin' brat, shout out everyone who made me
| Я чертов ребенок, кричи всем, кто меня сделал
|
| Lights, camera, action
| Свет, камера, мотор
|
| Are you ready for the main attraction?
| Вы готовы к главной достопримечательности?
|
| Suicide doors, it’s tragic
| Двери самоубийства, это трагедия
|
| Take a picture, what you here for? | Сфотографируй, зачем ты здесь? |
| It’ll last you
| Это продлится вам
|
| I been scheming for a long time
| Я давно замышлял
|
| Now they know whats up
| Теперь они знают, что случилось
|
| I was screaming from my home town
| Я кричал из своего родного города
|
| I don’t give a fuck
| мне плевать
|
| Dreaming on my own cloud
| Мечтаю на собственном облаке
|
| I can’t pass the blunt
| Я не могу передать тупой
|
| My life is a movie now
| Моя жизнь теперь фильм
|
| I can’t make this up | я не могу это придумать |