| What the fuck you know me for
| Какого хрена ты меня знаешь?
|
| Obstacle of holy war
| Препятствие священной войны
|
| I won’t get there radio killa
| Я не доберусь до радио килла
|
| No filler, no filler
| Без наполнителя, без наполнителя
|
| You playlist the dealer, dealer
| Вы плейлист дилера, дилера
|
| Let’s go in the chilling, chilling
| Пойдем в леденящий, леденящий
|
| Don’t work on designer, signer
| Не работайте над дизайнером, подписантом
|
| I’m streaming for visions, visions
| Я транслирую видения, видения
|
| Let death be your sentence, sentence
| Пусть смерть будет твоим приговором, приговором
|
| You think they know something
| Вы думаете, что они что-то знают
|
| Then you might as well be dead
| Тогда вы могли бы также быть мертвы
|
| If you see us then we see us it won’t be code red
| Если вы нас увидите, то и мы увидим нас, это не будет красным кодом
|
| And I stay up the emergency it’s time to break bad
| И я не ложусь спать, пора ломать голову
|
| Songs to be ignored like title one clap
| Песни, которые нужно игнорировать, например, хлопать в ладоши.
|
| There’s very little money in your mind
| У вас очень мало денег
|
| We want yours
| Мы хотим, чтобы вы
|
| The ride always carry me
| Поездка всегда несет меня
|
| We need the possessing
| Нам нужно обладать
|
| I was blessed enough the class in
| Я был достаточно благословлен в классе
|
| Go and crazy go dismissing
| Иди и с ума иди увольняй
|
| Verbal grasping rappers really
| Словесные захватывающие рэперы действительно
|
| Got me fast and pulled the mission
| Получил меня быстро и вытащил миссию
|
| If the masters of the 7
| Если мастера 7
|
| Using speakers as a weapon
| Использование динамиков в качестве оружия
|
| Rapping we at war, MO
| Рэп, мы на войне, Миссури
|
| B MO, B MO
| Б МО, Б МО
|
| B MO, B MO
| Б МО, Б МО
|
| Say bro whatcha hesitating?
| Скажи братан, что ты колеблешься?
|
| Come on man kill hat motherfucker
| Давай, чувак, убей шляпу, ублюдок
|
| Ain’t no secret keep it real
| Не секрет, держи это в секрете
|
| We do what the fuck we feel
| Мы делаем то, что, черт возьми, чувствуем
|
| Every road a righteous scale | Каждая дорога праведная шкала |