| These .done, twist and baking,
| Эти .done, скручивание и выпечка,
|
| Catch your favors, getting favors
| Лови свои услуги, получая услуги
|
| Getting zippers, it’s on the river,
| Получение молнии, это на реке,
|
| Like I kill 'em, strap feel 'em
| Как будто я их убью, почувствуй их ремнем
|
| Barely feel 'em, in your system
| Едва чувствую их в своей системе
|
| Trip them wings, you aint' fly,
| Расправь крылья, ты не летишь,
|
| Bucks I slug. | Баксов я слизняк. |
| you’re hot,
| ты горячий,
|
| them suckers trash, they out of the time
| они сосунки мусор, они вне времени
|
| middle finger to the sky, win em and drop by
| средний палец к небу, выиграй их и заходи
|
| . | . |
| I’m not a man, I’m no a fan
| Я не мужчина, я не фанат
|
| We ain’t friends, I’m not that guy
| Мы не друзья, я не тот парень
|
| Two flex and flog, suck a dog,
| Два флекса и порка, сосать собаку,
|
| This part is getting man number one
| Эта часть становится человеком номер один
|
| I pull you, then pull your car
| Я тяну тебя, затем тяну твою машину
|
| Determinate so …
| Определить так…
|
| Just … I’ll be auto boys and I’m 'bout too hard yes
| Просто ... я буду авто мальчиками, и я слишком крут, да
|
| Man they all kill, two …
| Мужика все убивают, двоих...
|
| This regard that papa, can’t feel that from Atlanta
| Что касается этого папы, я не чувствую этого из Атланты.
|
| Keep on. | Продолжать. |
| with this dirty south
| с этим грязным югом
|
| and hit the. | и ударил. |
| them Hamers.
| их Хамеры.
|
| Hook:
| Крюк:
|
| People don’t beat the crowds
| Люди не побеждают толпу
|
| Who gonna be round their flaps?
| Кто будет вокруг их закрылков?
|
| People they got no heat
| Люди, у них нет тепла
|
| . | . |
| at the same old beat
| в том же старом ритме
|
| Wow wow!
| Вау вау!
|
| People they who they claim
| Люди, которые они утверждают
|
| We just …
| Мы только …
|
| People they got no.
| Людей у них нет.
|
| Between how far they go (go go go go go)
| Между тем, как далеко они идут (иди, иди, иди, иди, иди)
|
| Goodbye!
| Прощай!
|
| Bad boy, tough guy, true boy, hardcore
| Плохой парень, крутой парень, настоящий парень, хардкор
|
| Got the 38, got the 44, I’m ready for and I’m.
| Получил 38, получил 44, я готов и готов.
|
| It’s anything they looking for,
| Это все, что они ищут,
|
| Is right here, is right there
| Прямо здесь, прямо там
|
| Talking loud ain’t sayin' nothing
| Громкий разговор ничего не говорит
|
| It’s out there, we’re reckless
| Это там, мы безрассудны
|
| We fall the whip a hot click,
| Мы падаем хлыстом горячим щелчком,
|
| We giving you the best this,
| Мы даем вам лучшее,
|
| I didn’t get a benefit, I’m glad that you did it,
| Я не получил выгоду, я рад, что вы это сделали,
|
| I’m. | Я. |
| say what?.. I’ve been wrist
| сказать что?.. я был запястье
|
| I’m stayin with the DM flickers, talk to the finish.
| Я остаюсь с фликерами DM, поговорю до конца.
|
| Hook:
| Крюк:
|
| People don’t beat the crowds
| Люди не побеждают толпу
|
| Who gonna be round their flaps?
| Кто будет вокруг их закрылков?
|
| People they got no heat
| Люди, у них нет тепла
|
| . | . |
| at the same old beat
| в том же старом ритме
|
| Wow wow!
| Вау вау!
|
| People they who they claim
| Люди, которые они утверждают
|
| We just …
| Мы только …
|
| People they got no.
| Людей у них нет.
|
| Between how far they go (go go go go go)
| Между тем, как далеко они идут (иди, иди, иди, иди, иди)
|
| Goodbye!
| Прощай!
|
| K.I.N.G they talking that
| K.I.N.G они говорят, что
|
| Number one boy in old truck,
| Мальчик номер один в старом грузовике,
|
| And when we’ll find in. Cancun, sold old that
| И когда мы найдем в. Канкун, продано старое, что
|
| I’ll get one, break it down the.
| Я возьму один, разобью его.
|
| I’ll do the same with another but it’s all the stack
| Я сделаю то же самое с другим, но это все стек
|
| And I’ll kick it in the. | И я пну его в. |
| with the.
| с.
|
| Nigga get around like what the.
| Ниггер обойти, как что.
|
| All yes in the. | Все да в. |
| and they wanna do but the.
| и они хотят сделать, но.
|
| I’m kind in Hollywood roll backing
| Я добрый в Голливуде
|
| No bank it, 'cause we acke there
| Нет банка, потому что мы там
|
| You’re running there like we in here
| Вы бежите туда, как мы здесь
|
| Same nice and hot between in here
| Такой же приятный и горячий здесь
|
| 'cause I don’t want to bake it roll
| потому что я не хочу печь рулет
|
| Yeah bullet it hoe for a bank roll
| Да, пуля, это мотыга для рулона банка
|
| Say … don’t need 'cause I mention
| Скажи ... не нужно, потому что я упоминаю
|
| Like who that in my window?
| Как кто это в моем окне?
|
| who is that in my window?
| кто это у меня в окне?
|
| I’m Paranoia my brain frying
| Я Паранойя, мой мозг жарит
|
| And the bullet thing 'cause I ain’t.
| И дело с пулей, потому что это не так.
|
| But I will be when I see 'em be like day to day.
| Но я буду, когда увижу, что они будут такими же, как изо дня в день.
|
| Hook:
| Крюк:
|
| People don’t beat the crowds
| Люди не побеждают толпу
|
| Who gonna be round their flaps?
| Кто будет вокруг их закрылков?
|
| People they got no heat
| Люди, у них нет тепла
|
| . | . |
| at the same old beat
| в том же старом ритме
|
| Wow wow!
| Вау вау!
|
| People they who they claim
| Люди, которые они утверждают
|
| We just …
| Мы только …
|
| People they got no.
| Людей у них нет.
|
| Between how far they go (go go go go go)
| Между тем, как далеко они идут (иди, иди, иди, иди, иди)
|
| Goodbye!
| Прощай!
|
| They got that pin roles riding through it
| У них есть роли, проходящие через это.
|
| Courtney Love be the.
| Кортни Лав
|
| Get a little bit of everything, that’s what I say
| Получите всего понемногу, вот что я говорю
|
| These dudes they poe to it, they close to it,
| Эти чуваки пишут об этом, они близки к этому,
|
| The street like I’m. | Улица, как я. |
| you knew.
| ты знал.
|
| I’m true to it,.
| Я верен этому.
|
| Big trunks ., big house,
| Большие сундуки., большой дом,
|
| got a problem, look I’m all in
| есть проблема, смотри, я в полном порядке
|
| got a problem and I’m all here
| есть проблема, и я все здесь
|
| hit the game and five here, five hoes you don’t cash here
| попал в игру и пять здесь, пять мотыг вы не обналичиваете здесь
|
| and every time the south side. | и каждый раз южная сторона. |
| one oh yeah.
| один о да.
|
| Yeah I know you, you kung-fu, you ain’t real me, this ain’t real beep
| Да, я знаю тебя, ты кунг-фу, ты не настоящий я, это не настоящий звуковой сигнал
|
| I’m still street and I kill eat
| Я все еще на улице, и я убиваю, ем
|
| And life full of steal cheat
| И жизнь полна кражи читов
|
| I’m a. | я а. |
| I don’t chain breaker, and a brain breaker
| Я не прерыватель цепи, а прерыватель мозгов
|
| I got two names, I’ve been two chains
| У меня два имени, я был двумя цепями
|
| A lot of enw names… who sayin'?
| Много разных имен… кто сказал?
|
| Hook:
| Крюк:
|
| People don’t beat the crowds
| Люди не побеждают толпу
|
| Who gonna be round their flaps?
| Кто будет вокруг их закрылков?
|
| People they got no heat
| Люди, у них нет тепла
|
| . | . |
| at the same old beat
| в том же старом ритме
|
| Wow wow!
| Вау вау!
|
| People they who they claim
| Люди, которые они утверждают
|
| We just …
| Мы только …
|
| People they got no.
| Людей у них нет.
|
| Between how far they go (go go go go go)
| Между тем, как далеко они идут (иди, иди, иди, иди, иди)
|
| Goodbye! | Прощай! |