| It’s funny to think I trusted you
| Забавно думать, что я доверял тебе
|
| It’s funny to think that I have spent my whole damn life supporting you
| Забавно думать, что я провел всю свою чертову жизнь, поддерживая тебя.
|
| It’s funny that I believed in you,
| Забавно, что я верил в тебя,
|
| It’s funny I thought that you’d be there if I should ever call on you
| Забавно, я думал, что ты будешь там, если я когда-нибудь позвоню тебе
|
| So now I’m jaded
| Так что теперь я измучен
|
| Friends turn to enemies
| Друзья превращаются во врагов
|
| Now that I know that you work for them
| Теперь, когда я знаю, что ты работаешь на них
|
| Now that I know your life is based around such lies and corperate greed
| Теперь, когда я знаю, что твоя жизнь основана на такой лжи и корпоративной жадности
|
| You only believe what you are told
| Вы верите только тому, что вам говорят
|
| You only defend laws that are old because it’s law don’t make it right
| Вы защищаете старые законы только потому, что этот закон не делает их правильными.
|
| So now I’m jaded
| Так что теперь я измучен
|
| Friends turn to enemies
| Друзья превращаются во врагов
|
| All my life I’ve done what I’ve been asked
| Всю свою жизнь я делал то, о чем меня просили
|
| So who is right? | Так кто прав? |
| The one behind the mask
| Тот, что за маской
|
| So now I’m jaded
| Так что теперь я измучен
|
| Friends turn to enemies
| Друзья превращаются во врагов
|
| It’s funny to think I trusted you
| Забавно думать, что я доверял тебе
|
| It’s funny to think that I have spent my whole damn life supporting you
| Забавно думать, что я провел всю свою чертову жизнь, поддерживая тебя.
|
| It’s funny that I believed in you,
| Забавно, что я верил в тебя,
|
| It’s funny I thought that you’d be there if I should ever call on you
| Забавно, я думал, что ты будешь там, если я когда-нибудь позвоню тебе
|
| All my life I’ve done what I’ve been asked
| Всю свою жизнь я делал то, о чем меня просили
|
| So who is right? | Так кто прав? |
| The one behind the mask
| Тот, что за маской
|
| All my life I’ve done what I’ve been asked?
| Всю свою жизнь я делал то, о чем меня просили?
|
| So who is right? | Так кто прав? |
| The one behind the mask | Тот, что за маской |