| Kader Utansın (оригинал) | Судьба Стыдится (перевод) |
|---|---|
| Sensizliğin sokağında voltaları atarken | Шагая по улице равнодушия |
| Hayal gibi, bir rüya gibi içimdesin sen | Ты во мне как сон, как сон |
| Ya ben sana geç kalmışım | Что, если я опоздаю к тебе |
| Ya sen bana çok erken | мне еще рано |
| Bir hata gibi, günah gibi koynumdasın sen | Ты в моей груди, как ошибка, как грех |
| Ne senin, ne benim, ne de sevgimizin | Ни твоя, ни моя, ни наша любовь |
| Suçu var, suçu var bir hatası var | Он виноват, он виноват, он ошибся |
| Günah mı işledik sadece sevdik | Мы грешили, мы просто любили |
| Deliler gibi sevdik | мы любили безумно |
| Kader utansın, ah utansın | Пусть будет стыдно судьбе, о стыд |
| Bizi bizden, bizi bizden | мы от нас, мы от нас |
| Çalan zalim kader utansın! | Позор жестокой судьбе, укравшей его! |
