| Civciv (оригинал) | Цыпленок (перевод) |
|---|---|
| Yok ben almam | Нет, я не |
| Alana da mani olmam | Я не мешаю поле |
| Senden bana hiç hayýr yok | Нет ничего от тебя ко мне |
| Ne ateþler yaktým sevdanýn uðruna | Какие огни я зажег ради твоей любви |
| Sende sevdanýn «S» si bile yok | У тебя даже нет буквы "S" любви |
| Sayende yaralý yüreðim | Благодаря тебе мое израненное сердце |
| Birgün olsun sevdinmi ki güleyim | Ты любишь один день, чтобы я мог смеяться |
| Çok çektim aþkýndan yeter artýk | Я слишком много страдал от твоей любви, хватит |
| Mümkünse bir daha görüþmeyelim | Если возможно, давай встретимся снова |
| Ufak at, ufak at da civcivler yesin | Пусть маленькая лошадка ест цыплят |
| Ne kadar, ne kadar da havalý þeysin | Как много, как ты крут |
| Yalan aþklardan yorulup dersini alsýn | Пусть он устанет от фальшивой любви и усвоит урок. |
| Dilerim ki o taþ kalbin kapýma dayansýn | Я хочу, чтобы твое каменное сердце было у моей двери |
