| I like the feeling of being a blank state.
| Мне нравится ощущение пустоты.
|
| I think I’ve come through something.
| Я думаю, что я прошел через что-то.
|
| This is hard for me to admit.
| Мне трудно это признать.
|
| In the past I have always expected the worst to happen.
| Раньше я всегда ожидал худшего.
|
| Perhaps I still do think the worst will happen,
| Возможно, я все еще думаю, что произойдет худшее,
|
| But what if it doesn’t?
| Но что, если это не так?
|
| What if, at this point,
| Что, если в этот момент
|
| I am in fact free.
| Я на самом деле свободен.
|
| That I can walk down the street.
| Что я могу идти по улице.
|
| Get on the bus.
| Попасть на автобус.
|
| Buy a magazine.
| Купить журнал.
|
| Talk to a guy in a shop.
| Поговорите с парнем в магазине.
|
| Try on pair of shoes.
| Примерьте пару обуви.
|
| I don’t need permission.
| Мне не нужно разрешение.
|
| I can do that.
| Я могу это сделать.
|
| I got my room now,
| Я получил свою комнату сейчас,
|
| And that’s important.
| И это важно.
|
| It’s like a base for me,
| Это как база для меня,
|
| And then there’s that guy, James.
| А еще есть этот парень, Джеймс.
|
| I don’t want him to bother me.
| Я не хочу, чтобы он беспокоил меня.
|
| I don’t want anyone to bother me.
| Я не хочу, чтобы меня кто-то беспокоил.
|
| I don’t want anyone in my hair.
| Я не хочу, чтобы кто-то был в моих волосах.
|
| I got my room and that’s the main thing,
| Я получил свою комнату, и это главное,
|
| But he is okay.
| Но он в порядке.
|
| If I could allow one person to bother me,
| Если бы я мог позволить одному человеку беспокоить меня,
|
| It might possibly be James.
| Возможно, это Джеймс.
|
| Who knows?
| Кто знает?
|
| It is too early to say.
| Слишком рано говорить.
|
| I still got the CD that one of the girls in the hospital made me.
| У меня все еще есть компакт-диск, который мне сделала одна из девушек в больнице.
|
| I can’t imagine who made it for her.
| Я не могу представить, кто сделал это для нее.
|
| All of the music is pretty old on it.
| Вся музыка на нем довольно старая.
|
| Pretty random stuff
| Довольно случайные вещи
|
| I like it though.
| Хотя мне это нравится.
|
| I wouldn’t have liked this stuff before,
| Раньше мне бы это не понравилось,
|
| But hey, I’m a blank slate.
| Но эй, я чистый лист.
|
| I can like it.
| Мне это может понравиться.
|
| There’s no rules.
| Нет правил.
|
| No agenda.
| Нет повестки дня.
|
| No learning.
| Нет обучения.
|
| Just music.
| Просто музыка.
|
| Sweet, simple music.
| Милая, простая музыка.
|
| I’ve been memorizing my favorites.
| Я запомнил свои любимые.
|
| I don’t have any instruments.
| У меня нет инструментов.
|
| I’ve just been sitting in a patch of sunlight
| Я просто сидел в солнечном свете
|
| At the put of the bed in front of the mirror.
| При постановке кровати перед зеркалом.
|
| I keep one headphone out,
| Я не вынимаю один наушник,
|
| And I sing the track along with the CD.
| И я пою трек вместе с диском.
|
| I wonder if my voice sounds good.
| Интересно, хорошо ли звучит мой голос.
|
| I wonder if I’m even in tune.
| Интересно, настроюсь ли я вообще?
|
| I have even tried a few scales,
| Я даже попробовал несколько весов,
|
| Though very quietly.
| Хотя очень тихо.
|
| How uncool is that?
| Насколько это не круто?
|
| Me singing scales in my new room.
| Я пою гаммы в своей новой комнате.
|
| On the disk is written Jackson Brown, Nina Simone, Bill Withers
| На диске написано Джексон Браун, Нина Симон, Билл Уизерс
|
| On the disk is written Howard Jones.
| На диске написано Howard Jones.
|
| Right now I feel like a starving person who is tasting food for the first time.
| Прямо сейчас я чувствую себя голодным человеком, который впервые пробует еду.
|
| Howard Jones is my Mozart.
| Говард Джонс — мой Моцарт.
|
| He is like buttered toast.
| Он похож на тост с маслом.
|
| Don’t ever tell anyone I said that.
| Никогда и никому не говорите, что я это сказал.
|
| I wonder what I should do.
| Я думаю, что мне делать.
|
| When I was in the hospital it was easy.
| Когда я лежал в больнице, это было легко.
|
| They had a schedule.
| У них был график.
|
| I was like a kid the whole time.
| Я все время был как ребенок.
|
| They were in charge; | Они были главными; |
| I was a kid.
| Я был ребенком.
|
| I jumped up and came down here.
| Я вскочил и спустился сюда.
|
| I put from my mind comfortable thoughts about hospital life.
| Я выбросил из головы приятные мысли о больничной жизни.
|
| I am trying to block out thoughts about sex.
| Я пытаюсь блокировать мысли о сексе.
|
| I feel like I want to sing, but I’m in the library.
| Я чувствую, что хочу петь, но я в библиотеке.
|
| I have fantasized for two years now about a job.
| Я уже два года мечтаю о работе.
|
| Any job.
| Любая работа.
|
| Any job that would plucks me back into some sort of normal rhythm,
| Любая работа, которая вернула бы меня к какому-то нормальному ритму,
|
| Some sort of normal society.
| Какое-то нормальное общество.
|
| I thought for a while that the flock was going to be enough,
| Некоторое время я думал, что стада будет достаточно,
|
| But I have to keep moving.
| Но я должен продолжать двигаться.
|
| I am twenty three.
| Мне двадцать три.
|
| What the hell am I doing in a high street library
| Какого черта я делаю в библиотеке на главной улице
|
| Writing about nothing?
| Писать ни о чем?
|
| I wouldn’t mind kissing him once more.
| Я был бы не против поцеловать его еще раз.
|
| Or at least, I wouldn’t mind having a kiss only policy with him.
| Или, по крайней мере, я была бы не против иметь с ним политику только поцелуев.
|
| For some reason I feel that it shouldn’t go any further,
| Мне почему-то кажется, что дальше не стоит,
|
| But he’s a pretty sensational kisser, hence the policy.
| Но он довольно сенсационно целуется, отсюда и политика.
|
| I wonder if I could do myself some sort of internal injury.
| Интересно, могу ли я нанести себе какую-нибудь внутреннюю травму.
|
| If I just kissed then left the room as soon as the kiss was over.
| Если я просто целовался, то выходил из комнаты, как только поцелуй заканчивался.
|
| If I never took the seduction any further forward,
| Если бы я никогда не продвигал соблазн дальше,
|
| I couldn’t damage a kidney or a loin or something.
| Я не мог повредить ни почку, ни поясницу, ни что-то в этом роде.
|
| It’s a bit annoying I can’t go into the boy’s shop.
| Немного раздражает, что я не могу зайти в магазин мальчика.
|
| I want his advice.
| Мне нужен его совет.
|
| I was to dress, or something.
| Я должен был одеться или что-то в этом роде.
|
| But I look too much like a boy these days.
| Но в последнее время я слишком похож на мальчика.
|
| Why can’t I look like a girly girl once in a while? | Почему я не могу время от времени выглядеть как девчушка? |