| It’s leaving the taste of something bitter on my tongue
| Это оставляет привкус чего-то горького на моем языке
|
| I’m leaving a letter full of reasons along with a line that starts to blur
| Я оставляю письмо, полное причин, вместе с линией, которая начинает расплываться
|
| Into a page that says you faded way too young
| На страницу, на которой написано, что вы слишком молоды
|
| Cause you’re leaving something short of innocent
| Потому что ты оставляешь что-то невинное
|
| I’m still thinking of the times we should of spent
| Я все еще думаю о времени, которое мы должны провести
|
| It’s as if this form of treason crawled up deep inside your head
| Как будто эта форма измены заползла глубоко в твою голову
|
| And left you notes on how to keep your insides dead
| И оставил вам заметки о том, как сохранить ваши внутренности мертвыми
|
| If I had any other heart if any other piece spoke louder
| Если бы у меня было другое сердце, если бы любое другое произведение говорило громче
|
| If I had any other hands I wouldn’t need the voice to tell
| Если бы у меня были другие руки, мне не нужен был бы голос, чтобы сказать
|
| The world about the coward that refuses to stand and claim the blood on your
| Мир о трусе, который отказывается встать и требовать крови на своем
|
| hands
| Руки
|
| If I had any other heart beside my own we might have left you cold
| Если бы у меня было другое сердце, кроме моего собственного, мы могли бы оставить вас равнодушными
|
| I’m handed a book about instructions on when I should know to go
| Мне вручили книгу с инструкциями о том, когда мне следует идти
|
| And tracing my fingers down the binding I get cold
| И, проводя пальцами по переплету, мне становится холодно.
|
| Cause I’ve been this awful shade of lonely since your reasons left the room
| Потому что я был ужасным оттенком одиночества с тех пор, как твои причины покинули комнату.
|
| And I’d see everything get warmer if you decide to follow suit
| И я увижу, как все станет теплее, если ты решишь последовать их примеру.
|
| If I could paint the town with all your good intent
| Если бы я мог нарисовать город со всеми твоими добрыми намерениями
|
| I’d leave these walls as red as my eyes could have been
| Я бы оставил эти стены такими красными, какими могли бы быть мои глаза
|
| While picking comfort for my Father for a place to rest his head
| Выбирая утешение для моего Отца в месте, где можно отдохнуть
|
| Well Tallahassee will stay gray outside instead
| Вместо этого Таллахасси останется серым снаружи
|
| If I had any other heart if any other piece spoke louder
| Если бы у меня было другое сердце, если бы любое другое произведение говорило громче
|
| If I had any other hands I wouldn’t need the voice to tell
| Если бы у меня были другие руки, мне не нужен был бы голос, чтобы сказать
|
| The world about the coward that refuses to stand and claim the blood on your
| Мир о трусе, который отказывается встать и требовать крови на своем
|
| hands
| Руки
|
| If I had any other heart beside my own we might have left you cold
| Если бы у меня было другое сердце, кроме моего собственного, мы могли бы оставить вас равнодушными
|
| If I were king of the world and I could build you a day
| Если бы я был королем мира и мог бы построить для тебя день
|
| I’d smile just to rip it all away
| Я бы улыбнулась, чтобы все это разорвать
|
| I would to blaze a memory in your head that screams about regret
| Я хотел бы вспыхнуть воспоминанием в твоей голове, которое кричит о сожалении
|
| If I had any other heart if any other piece spoke louder
| Если бы у меня было другое сердце, если бы любое другое произведение говорило громче
|
| If I had any other hands I wouldn’t need the voice to tell
| Если бы у меня были другие руки, мне не нужен был бы голос, чтобы сказать
|
| The world about the coward that refuses to stand and claim the blood on your
| Мир о трусе, который отказывается встать и требовать крови на своем
|
| hands
| Руки
|
| If I had any other heart beside my own we might have left you cold | Если бы у меня было другое сердце, кроме моего собственного, мы могли бы оставить вас равнодушными |