
Дата выпуска: 31.01.2019
Язык песни: Турецкий
Evine Dön(оригинал) |
Kuralına göre oynamak istiyo' içimdeki canavar |
Ghetto’da tenekeleri yakıyo' geceleri bi' kaç adam |
Henüz yok altımda bi' arabam |
Bi' kaç adam karavan içinde dönüyo' coka gözleri kapalı huzurunu bulamadan |
Sonucu ne olacak? |
Bilmiyorum |
Sonuçta yaşamadım hiç o zengin hayatınıza uzaktan bakıp gülüyorum |
Sönüyo' ışıklar, dönüyo' sabahlar geceye |
Varoşta yıldızları sayıyorum, elimde bi' peçete |
Uyuyamıyorum adamım suç yakamı çekiyo'ken |
Sırtımda dostları taşıyorum, yorulmadım hakikaten |
Yağmurun altında ıslanıyorum bebeğim |
Gölgem yolumu kesiyo’ken |
Ederi ne bilemem, eserim gökyüzü siyaha dönüyo'ken |
Başa dönüyor, başa dönüyorum |
İstesem de ne kadar pay |
Bilmesem de ne kadar var |
Üflesem de sönüyorlar |
Yürüdüğüm uzun caddelerin sonu yok bi-biliyorlar |
Aklıma giriyorlar, geçmişi siliyorlar |
Evine dön |
Kararır hava geç oldu evine dön |
Evine dön günahım yeterli bana |
Sebebin olmadan git hemen evine dön |
Dostların gidiyo' birer birer evine dön |
Sana göre değil bize göre kolay |
Bak artık yoluna evine dön |
Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden |
Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den |
Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden |
Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören |
Evine dön |
Size yanlış anlatmışlar |
Beni tanımıyo' hâlâ düşman |
Gidip adımızı semtlere, caddeye, köşebaşı gençlere sor bi' |
«Ne iş lan?» |
Pişmanlar bu çocuklar |
Geçmişte yoktu elinde uçurtma |
Geç bu tavırları sabrı taşırma |
İki yara verdim velet yaşımda |
Henüz 14'tüm |
Dört dörtlük bi' hayatım olamadı |
Çok kan döktüm |
Ne bi' dost sattım ne yoldan döndüm |
Beni vur ya da çekil yoldan sürtük (ya) |
Beni göremiyon di mi? |
(ya, ya) |
Sevemedi hiçbiri bizi dostum |
Bırakıcaz izimizi dünyaya |
Yakıyoruz gençliğimizi dostum |
Gece işlek caddelerde ter döktüm |
Sen bi' tiner bi' bezle uçtun |
Bu mahalle bezdi artık benden |
Deste deste şikayet oluştu |
Bi' de memur tehdit etti |
Nerden çıktı, herkes erken konuştu |
Neden hiçbi' şey gelmez elden |
Her gelen bi' çelme taktı be dostum |
Biz hep yek dışlanan taraf |
Hepsinde aynı tantana |
Seni korkutur onlar canınla, polisle, malınla |
Bakma arkana |
Kara listem doldu sayfalar taştı ve sakinim hâlâ ya |
Kendimdeyim hâlâ ya |
Bunu istemem asla ya |
Evine dön! |
(Evine Dön) |
Evine dön! |
(Evine Dön) |
Evine dön! |
(Evine Dön) |
Evine dön! |
(Evine Dön) |
Evine dön |
Kararır hava geç oldu evine dön |
Evine dön günahım yeterli bana |
Sebebin olmadan git hemen evine dön |
Dostların gidiyo' birer birer evine dön |
Sana göre değil bize göre kolay |
Bak artık yoluna evine dön |
Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden |
Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den |
Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden |
Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören |
Evine dön |
Возвращайся Домой(перевод) |
Я хочу играть по правилам, зверь внутри меня. |
Сжигание банок в гетто несколько человек ночью |
У меня еще нет машины под собой |
Несколько мужчин кружат в трейлере, прежде чем они могут обрести покой с закрытыми глазами. |
Каков будет результат? |
Я не знаю |
Ведь я никогда не жил, смотрю на твою богатую жизнь издалека и смеюсь |
Свет гаснет, утро превращается в ночь |
Считаю звезды в трущобах, салфетка в руке |
Я не могу спать, когда преступление на мне. |
Я ношу друзей на спине, я не очень устал |
Я промокну под дождем, детка |
Пока моя тень преграждает мне путь |
Я не знаю, чего это стоит, моя работа, когда небо становится черным |
Я возвращаюсь, я возвращаюсь |
Сколько делюсь, даже если захочу |
Хотя я не знаю, сколько |
Даже если я дую, они гаснут |
Нет конца длинным улицам, по которым я иду, они знают |
Они проникают в мой разум, они стирают прошлое |
иди домой |
Темнеет, уже поздно, иди домой |
Иди домой, мне достаточно моего греха. |
Иди домой сейчас без причины |
Твои друзья уходят, иди домой один за другим |
Нам легко, не вам. |
Слушай, а теперь возвращайся домой |
Приходи домой, это не похоже на то, что ты идешь со стороны дороги, откуда |
Иди домой (ах) каждая звезда невольно поднимается из ящика |
Иди домой (ах) уже почти время, когда вся планета движется |
Узи и Мурда, 212, Гюнешли и Гюнгорен |
иди домой |
Они сказали вам неправильно |
Он не знает меня' все еще враг |
Идите и спрашивайте наше имя у районов, улиц, у молодых людей на углу. |
"Что ты делаешь?" |
жаль этих парней |
Раньше у него не было воздушного змея в руке |
Поздно, не будьте нетерпеливы с этим отношением |
Я дал две раны, паршивец в моем возрасте |
мне всего 14 |
У меня не может быть идеальной жизни |
я пролил много крови |
Я не продал друга и не свернул с дороги |
Ударь меня или уйди с дороги, сука (да) |
Разве ты не видишь меня? |
(я, я) |
Никто не мог любить нас, мой друг |
Мы оставим свой след в мире |
Мы сжигаем нашу молодость, мой друг |
Я потею на оживленных улицах ночью |
Вы летали с «более тонкой» тканью |
Этот район устал от меня сейчас |
Поступило много жалоб |
Двум офицерам угрожали |
Откуда это взялось, все говорили рано |
Почему ты ничего не можешь получить |
Каждый посетитель совершил поездку, мой друг |
Мы всегда единственная исключенная сторона |
Все те же фанфары |
Пугают жизнью, полицией, имуществом |
не оглядывайся назад |
Мой черный список заполнен, страницы переполнены, а я все еще резидент |
я все еще сам |
Я никогда не хочу этого |
Иди домой! |
(Домой) |
Иди домой! |
(Домой) |
Иди домой! |
(Домой) |
Иди домой! |
(Домой) |
иди домой |
Темнеет, уже поздно, иди домой |
Иди домой, мне достаточно моего греха. |
Иди домой сейчас без причины |
Твои друзья уходят, иди домой один за другим |
Нам легко, не вам. |
Слушай, а теперь возвращайся домой |
Приходи домой, это не похоже на то, что ты идешь со стороны дороги, откуда |
Иди домой (ах) каждая звезда невольно поднимается из ящика |
Иди домой (ах) уже почти время, когда вся планета движется |
Узи и Мурда, 212, Гюнешли и Гюнгорен |
иди домой |
Название | Год |
---|---|
Çekmeceden Yıldızlara ft. Misha, Tepki, Aksan | 2018 |
Hızlı Sokaklar ft. GnG | 2019 |
Lispo ft. GnG, Misha | 2019 |
Telefonum Çalıyor ft. GnG | 2019 |
Vidos ft. GnG, Aksan | 2019 |
Çete Işi ft. GnG | 2019 |
Bombay ft. GnG | 2019 |
Bağımlılar ft. GnG | 2019 |
Biz ft. GnG, Stap | 2019 |
Hoş Geldin Mahalleme ft. GnG | 2018 |