Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Evine Dön , исполнителя - GNG, Murda, UZIДата выпуска: 31.01.2019
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Evine Dön , исполнителя - GNG, Murda, UZIEvine Dön(оригинал) |
| Kuralına göre oynamak istiyo' içimdeki canavar |
| Ghetto’da tenekeleri yakıyo' geceleri bi' kaç adam |
| Henüz yok altımda bi' arabam |
| Bi' kaç adam karavan içinde dönüyo' coka gözleri kapalı huzurunu bulamadan |
| Sonucu ne olacak? |
| Bilmiyorum |
| Sonuçta yaşamadım hiç o zengin hayatınıza uzaktan bakıp gülüyorum |
| Sönüyo' ışıklar, dönüyo' sabahlar geceye |
| Varoşta yıldızları sayıyorum, elimde bi' peçete |
| Uyuyamıyorum adamım suç yakamı çekiyo'ken |
| Sırtımda dostları taşıyorum, yorulmadım hakikaten |
| Yağmurun altında ıslanıyorum bebeğim |
| Gölgem yolumu kesiyo’ken |
| Ederi ne bilemem, eserim gökyüzü siyaha dönüyo'ken |
| Başa dönüyor, başa dönüyorum |
| İstesem de ne kadar pay |
| Bilmesem de ne kadar var |
| Üflesem de sönüyorlar |
| Yürüdüğüm uzun caddelerin sonu yok bi-biliyorlar |
| Aklıma giriyorlar, geçmişi siliyorlar |
| Evine dön |
| Kararır hava geç oldu evine dön |
| Evine dön günahım yeterli bana |
| Sebebin olmadan git hemen evine dön |
| Dostların gidiyo' birer birer evine dön |
| Sana göre değil bize göre kolay |
| Bak artık yoluna evine dön |
| Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden |
| Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den |
| Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden |
| Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören |
| Evine dön |
| Size yanlış anlatmışlar |
| Beni tanımıyo' hâlâ düşman |
| Gidip adımızı semtlere, caddeye, köşebaşı gençlere sor bi' |
| «Ne iş lan?» |
| Pişmanlar bu çocuklar |
| Geçmişte yoktu elinde uçurtma |
| Geç bu tavırları sabrı taşırma |
| İki yara verdim velet yaşımda |
| Henüz 14'tüm |
| Dört dörtlük bi' hayatım olamadı |
| Çok kan döktüm |
| Ne bi' dost sattım ne yoldan döndüm |
| Beni vur ya da çekil yoldan sürtük (ya) |
| Beni göremiyon di mi? |
| (ya, ya) |
| Sevemedi hiçbiri bizi dostum |
| Bırakıcaz izimizi dünyaya |
| Yakıyoruz gençliğimizi dostum |
| Gece işlek caddelerde ter döktüm |
| Sen bi' tiner bi' bezle uçtun |
| Bu mahalle bezdi artık benden |
| Deste deste şikayet oluştu |
| Bi' de memur tehdit etti |
| Nerden çıktı, herkes erken konuştu |
| Neden hiçbi' şey gelmez elden |
| Her gelen bi' çelme taktı be dostum |
| Biz hep yek dışlanan taraf |
| Hepsinde aynı tantana |
| Seni korkutur onlar canınla, polisle, malınla |
| Bakma arkana |
| Kara listem doldu sayfalar taştı ve sakinim hâlâ ya |
| Kendimdeyim hâlâ ya |
| Bunu istemem asla ya |
| Evine dön! |
| (Evine Dön) |
| Evine dön! |
| (Evine Dön) |
| Evine dön! |
| (Evine Dön) |
| Evine dön! |
| (Evine Dön) |
| Evine dön |
| Kararır hava geç oldu evine dön |
| Evine dön günahım yeterli bana |
| Sebebin olmadan git hemen evine dön |
| Dostların gidiyo' birer birer evine dön |
| Sana göre değil bize göre kolay |
| Bak artık yoluna evine dön |
| Evine dön benzemez yolun yanı geliyo’sun nereden |
| Evine dön (ah) istemsiz yükselir her yıldız Çekmece'den |
| Evine dön (ah) çok az kaldı oynar tüm gezegen yerinden |
| Uzi ve Murda, 212, Güneşli ve Güngören |
| Evine dön |
Возвращайся Домой(перевод) |
| Я хочу играть по правилам, зверь внутри меня. |
| Сжигание банок в гетто несколько человек ночью |
| У меня еще нет машины под собой |
| Несколько мужчин кружат в трейлере, прежде чем они могут обрести покой с закрытыми глазами. |
| Каков будет результат? |
| Я не знаю |
| Ведь я никогда не жил, смотрю на твою богатую жизнь издалека и смеюсь |
| Свет гаснет, утро превращается в ночь |
| Считаю звезды в трущобах, салфетка в руке |
| Я не могу спать, когда преступление на мне. |
| Я ношу друзей на спине, я не очень устал |
| Я промокну под дождем, детка |
| Пока моя тень преграждает мне путь |
| Я не знаю, чего это стоит, моя работа, когда небо становится черным |
| Я возвращаюсь, я возвращаюсь |
| Сколько делюсь, даже если захочу |
| Хотя я не знаю, сколько |
| Даже если я дую, они гаснут |
| Нет конца длинным улицам, по которым я иду, они знают |
| Они проникают в мой разум, они стирают прошлое |
| иди домой |
| Темнеет, уже поздно, иди домой |
| Иди домой, мне достаточно моего греха. |
| Иди домой сейчас без причины |
| Твои друзья уходят, иди домой один за другим |
| Нам легко, не вам. |
| Слушай, а теперь возвращайся домой |
| Приходи домой, это не похоже на то, что ты идешь со стороны дороги, откуда |
| Иди домой (ах) каждая звезда невольно поднимается из ящика |
| Иди домой (ах) уже почти время, когда вся планета движется |
| Узи и Мурда, 212, Гюнешли и Гюнгорен |
| иди домой |
| Они сказали вам неправильно |
| Он не знает меня' все еще враг |
| Идите и спрашивайте наше имя у районов, улиц, у молодых людей на углу. |
| "Что ты делаешь?" |
| жаль этих парней |
| Раньше у него не было воздушного змея в руке |
| Поздно, не будьте нетерпеливы с этим отношением |
| Я дал две раны, паршивец в моем возрасте |
| мне всего 14 |
| У меня не может быть идеальной жизни |
| я пролил много крови |
| Я не продал друга и не свернул с дороги |
| Ударь меня или уйди с дороги, сука (да) |
| Разве ты не видишь меня? |
| (я, я) |
| Никто не мог любить нас, мой друг |
| Мы оставим свой след в мире |
| Мы сжигаем нашу молодость, мой друг |
| Я потею на оживленных улицах ночью |
| Вы летали с «более тонкой» тканью |
| Этот район устал от меня сейчас |
| Поступило много жалоб |
| Двум офицерам угрожали |
| Откуда это взялось, все говорили рано |
| Почему ты ничего не можешь получить |
| Каждый посетитель совершил поездку, мой друг |
| Мы всегда единственная исключенная сторона |
| Все те же фанфары |
| Пугают жизнью, полицией, имуществом |
| не оглядывайся назад |
| Мой черный список заполнен, страницы переполнены, а я все еще резидент |
| я все еще сам |
| Я никогда не хочу этого |
| Иди домой! |
| (Домой) |
| Иди домой! |
| (Домой) |
| Иди домой! |
| (Домой) |
| Иди домой! |
| (Домой) |
| иди домой |
| Темнеет, уже поздно, иди домой |
| Иди домой, мне достаточно моего греха. |
| Иди домой сейчас без причины |
| Твои друзья уходят, иди домой один за другим |
| Нам легко, не вам. |
| Слушай, а теперь возвращайся домой |
| Приходи домой, это не похоже на то, что ты идешь со стороны дороги, откуда |
| Иди домой (ах) каждая звезда невольно поднимается из ящика |
| Иди домой (ах) уже почти время, когда вся планета движется |
| Узи и Мурда, 212, Гюнешли и Гюнгорен |
| иди домой |
| Название | Год |
|---|---|
| Çekmeceden Yıldızlara ft. Misha, Tepki, Aksan | 2018 |
| Hızlı Sokaklar ft. GnG | 2019 |
| Lispo ft. GnG, Misha | 2019 |
| Telefonum Çalıyor ft. GnG | 2019 |
| Vidos ft. GnG, Aksan | 2019 |
| Çete Işi ft. GnG | 2019 |
| Bombay ft. GnG | 2019 |
| Bağımlılar ft. GnG | 2019 |
| Biz ft. GnG, Stap | 2019 |
| Hoş Geldin Mahalleme ft. GnG | 2018 |