Перевод текста песни Bağımlılar - GNG, Murda, UZI, GnG

Bağımlılar - GNG, Murda, UZI, GnG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bağımlılar , исполнителя -GNG, Murda, UZI
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bağımlılar (оригинал)Наркоманы (перевод)
Bu, bu yol yaşamın başı Эта, эта дорога - начало жизни
Her gecenin sonunda ağrıyo' başın (prrr!) У вас болит голова в конце каждой ночи (пррр!)
Üstümde kap'şon, bere ve de bol pantol Я ношу толстовку, берет и свободные брюки
Çavo şeklim nasıl? Как моя форма каво?
Keyfim yerinde kur kumpası я в хорошем настроении
Bize denk değil her biri çöp torbası Не ровня нам каждый мусорный мешок
Her gün hustle, bizi göster basın Суетитесь каждый день, покажите нам прессу
Ölüyo' çocuklar sen bardasın Умирающие мальчики, вы в баре
Belimde kütem, çakım bakın, bakın (ya, ya, ya, ya) Смотри, смотри, смотри (я, я, я, я)
Yeni bi' akım ve GNG zirvede Новый тренд и GNG на вершине
Bakın toplandı takım Смотри команда в сборе
Torbada bakır, külüstür araba, aküyü kapın Медь в сумке, старая машина, хватай аккумулятор
Sakıncalı ghetto, yakın tenekeleri, bir adım (prrr!) göz parıldasın Неудобное гетто, тесные банки, один шаг (пррр!) блеск глаз
Daha zamanı var Есть больше времени
Kapalı kapılar biz açıcaz (şşşt, şşt) Закрытые двери мы откроем (тссс)
Duymadılar, bu gece kurala uymadılar Они не слышали, сегодня они не следовали правилам
Patırtı var, Ose gel paranın kokusu geliyo' burnumuza Там переполох, Осэ пришел, запах денег доходит до наших носов
Çabuk uza (kes, kes) Иди быстро (режь, режь)
Zulala tuğlanın arasına Зулала между кирпичами
Yakında kokusu çıkacak acaba ne ki? Скоро запахнет, интересно чем?
Bu çocuklara batacak ucu Совет, который утонет в этих детях
Yakacak inini ekibim, onların suçu bulaşacak elime tozu Моя команда огненного логова, их вина будет на моих руках
Sorun ne ki? В чем проблема?
Boyun değil dengim elbette ki Конечно я не шея
Derdim ne mi?Что со мной не так?
Derdim göremi'cem o güzeli cennetteki Я беспокоюсь, что не могу увидеть эту красоту на небесах
Bu sokaklar dar (dar) Эти улицы узкие (узкие)
Her yerde bağımlılar (lar) наркоманы везде
Her yerde bağımlılar наркоманы повсюду
Her yerde, her yerde bağımlılar Наркомания везде, везде
Kafam güzel, kafam güzel Я высокий, я высокий
Sokağın başında bağımlılar наркоманы на улице
Yine mi torbacı çağırdılar Бэггеру опять звонили?
Sokakta bu gece bağımlılar (ah) Наркоманы сегодня на улице (ах)
Bu sokaklar dar Эти улицы узкие
Her yerde bağımlılar наркоманы повсюду
Her yerde bağımlılar наркоманы повсюду
Her yerde, her yerde bağımlılar Наркомания везде, везде
Kafam güzel, kafam güzel Я высокий, я высокий
Sokağın başında bağımlılar наркоманы на улице
Yine mi torbacı çağırdılar Бэггеру опять звонили?
Sokakta bu gece bağımlılar Наркоманы сегодня на улице
(Sokakta bu gece bağımlılar, ah) (пристрастился на улице сегодня вечером, ах)
Bu, bu yol ölümün başı Эта, эта дорога - начало смерти
Duruyor köşede bağımlılar наркоманы стоят в углу
Kaçınız kurtuldu bu bokun içinden Сколько из вас выбрались из этого дерьма
Yakandan tutuyo' sıkıntılar неприятности
Ölümün nefesi ensene değer Дыхание смерти стоит твоей шеи
Bi' gün yakalar ловит день
Bi' gün bitecek bütün tasalar Все заботы закончатся однажды
Bizi bağlamıyo' sizin yasalar Ваши законы не связывают нас
Nasıldı bu? Как это было?
Şimdi tek tek oturdu taşlar Теперь камни сидели один за другим
Gökyüzü dolu tüm sevdiklerimle Небо полно всеми моими любимыми
Hiçbir yıldız kaymaz da oradan ya (prrr!) Оттуда тоже не падает звезда (пррр!)
Yasağını tut hadi, kustum dün asılma dur Держи бан давай, меня вчера вырвало, не тяни
Çoktandır içindeyiz sokağın, deli değilsen yerinde dur (dur) Мы уже давно на улице, если ты не сумасшедший, стой на месте (стоп)
Biz her gün öldük, doğduk, içinde baştan gördük gerçeği Мы умирали каждый день, мы рождались, мы видели в этом правду
Sen nereden bileceksin?Откуда вы знаете?
Bu durumda olmak kendi tercihi mi? Это его собственный выбор оказаться в этой ситуации?
Yok oldu gençliğin gerçi, dönmeyecek bugün bu devran Твоя молодость ушла, но сегодня она не вернется.
Kurtulacak bütün çocuklar, ölmeyecek sokak başında Все дети, которые будут спасены, не умрут на улице
Sanırım anladın bizi, GNG, narkotik, Murda ve Uzi (ya) Я думаю, ты нас понял, ГНГ, наркотики, Мурда и Узи (я)
Vidos ayıltır adamı uzaktan duyulur ''hayırdır?'' sesi Видос будит мужчину издалека, голос "нет?"
Her sokak bi' film karesi (ya), kanına giriyorlar Каждая улица - это кадр из фильма (я), они у тебя в крови
Gençlerin tedavi çaresi (ya), anneler ağlıyorlarЛекарство от юноши (я), матери плачут
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2019
Lispo
ft. GnG, Misha
2019
2019
Vidos
ft. GnG, Aksan
2019
Çete Işi
ft. GnG
2019
Bombay
ft. GnG
2019
Evine Dön
ft. GnG
2019
Biz
ft. GnG, Stap
2019
2018