| Padre Don-José (оригинал) | Отец Дон-Иосиф (перевод) |
|---|---|
| Padre Don José, Padre Don José | Падре Дон Хосе, Падре Дон Хосе |
| Quand tu nous as mariés | Когда ты поженил нас |
| Tu m’as dit que l' amour | Ты сказал мне, что любовь |
| Devait durer toujours | должен был длиться вечно |
| Tu m’as dit aussi qu’en priant le ciel | Вы также сказали мне, что молясь небесам |
| La joie remplit votre vie | Радость наполняет вашу жизнь |
| Et qu’en étant fidèle | И что, будучи верным |
| On garde son mari | Одна держит своего мужа |
| Padre, Padre | Падре, Падре |
| J’ai cru tout ce que tu m’as dit | Я верил всему, что ты мне говорил |
| Padre, Padre | Падре, Падре |
| Pourquoi m’as-tu menti? | Почему ты солгал мне? |
| La fille aux yeux d’or qui me l’a volé | Девушка с золотыми глазами, которая украла его у меня. |
| N’a pour Dieu que le péché | Имеет только грех для Бога |
| Et sans pudeur son corps | И бесстыдно ее тело |
| S’offre aux désirs cachés | Предлагает себя скрытым желаниям |
| Ah m' at-on dit | Ах, они сказали мне |
| Dans ses lourds cheveux | В ее тяжелых волосах |
| Des perles et des rubis | жемчуг и рубины |
| Et donne à qui le veut | И отдать тому, кто хочет. |
| Tous ses baisers maudits | Все его проклятые поцелуи |
| Padre, Padre | Падре, Падре |
| Puisqu’elle garde mon mari | Так как она держит моего мужа |
| Padre, Padre | Падре, Падре |
| Garde ton paradis! | Держи свой рай! |
