| Granada, où sont tes arbres en fleurs?
| Гранада, где твои цветущие деревья?
|
| Ton soleil éclatant sur des châles
| Ваше солнце сияет на платках
|
| Aux brillantes couleurs?
| Яркие цвета?
|
| Tes jardins qu’un doux parfum dévoile
| Твои сады раскрыты сладким ароматом
|
| Dont plus d’un sous les étoiles d’or
| В том числе более одного под золотыми звездами
|
| Tout comme moi rêve encore…
| Так же, как я все еще мечтаю ...
|
| Granada, Granada, écoute ma voix qui t’appelle,
| Гранада, Гранада, слушай мой голос, зовущий тебя,
|
| Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle?
| Гранада, Гранада, почему Бог сделал тебя такой красивой?
|
| Que j’aime tes douces guitares pleurant sous la lune
| Что я люблю твои сладкие гитары, плачущие под луной
|
| Les jupes des brunes
| Юбки брюнеток
|
| Gitanes,
| цыгане,
|
| Où le vent qui flâne
| Где блуждает ветер
|
| Vous fait croire un jour
| заставить тебя поверить однажды
|
| A l’amour…
| Любить…
|
| Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
| Гранада, Гранада, я мечтаю о твоих жарких ночах,
|
| Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde…
| Гранада, Гранада, без отдыха бродит мое желание...
|
| Ton ciel est sur terre
| Твой рай на земле
|
| Ma seule lumière,
| Мой единственный свет,
|
| Ton doux nom ma seule prière,
| Твое сладкое имя моя единственная молитва,
|
| Granada, si tu vois ma peine,
| Гранада, если ты увидишь мою боль,
|
| Fais qu’il me ramène,
| Заставьте его вернуть меня,
|
| Granada, vers toi ! | Гранада, к вам! |