| Si vas a entregar el alma
| Если вы собираетесь доставить душу
|
| Hazlo libre de temores
| Сделайте это свободным от страха
|
| Si del amor mucho se aprende
| Если ты многому учишься у любви
|
| Se aprende más de los errores, ay
| Ты учишься большему на ошибках, о
|
| No llores, no llores…
| Не плачь, не плачь...
|
| Deja de llorar, deja de llorar, deja de llorar
| Перестань плакать, перестань плакать, перестань плакать
|
| Ay, no llores, no no no que va
| О, не плачь, нет нет нет
|
| Deja de sufrir y suelta los temores
| Перестаньте страдать и отпустите страхи
|
| Ay, no llores
| о, не плачь
|
| Si un día no me quisieras
| Если однажды ты меня не полюбил
|
| Dilo de frente y sin traiciones
| Скажи это лицом к лицу и без предательства
|
| Toda la dicha que vivimos
| Все счастье, что мы живем
|
| Se queda en nuestros corazones
| Это остается в наших сердцах
|
| No llores, no llores…
| Не плачь, не плачь...
|
| Ay, no llores por mi, mi amor
| О, не плачь обо мне, любовь моя
|
| No llores por mi, no llores por mi
| Не плачь обо мне, не плачь обо мне
|
| No llores más
| Не плачь больше
|
| Ay, no llores por mi
| О, не плачь обо мне
|
| No, no llores
| Нет, не плачь
|
| El día que yo me muera
| День, когда я умру
|
| No quiero que me manden flores
| Я не хочу, чтобы ты присылал мне цветы
|
| Lo que me des, dámelo en vida
| Что ты мне даешь, то дай мне в жизни
|
| No habrá razon pa' que me llores
| У тебя не будет причин плакать обо мне
|
| No llores, no llores…
| Не плачь, не плачь...
|
| Ay, no llores, no llores por mi
| О, не плачь, не плачь по мне
|
| No hay razón para que llores así
| У тебя нет причин так плакать
|
| No te preocupes, deja el llanto
| Не волнуйся, перестань плакать
|
| Y escucha mi canto que dice así
| И послушайте мою песню, которая звучит так
|
| No llores por mí, solo por mí
| Не плачь обо мне, только обо мне
|
| No llores
| Не плачь
|
| No llores, no llores
| Не плачь, не плачь
|
| No llores por mí, por mí
| Не плачь обо мне, обо мне
|
| No llores por mí, solo por mí
| Не плачь обо мне, только обо мне
|
| No llores
| Не плачь
|
| Si no disfrutas de la vida nunca podrás ser feliz
| Если вы не наслаждаетесь жизнью, вы никогда не сможете быть счастливы
|
| No llores por mí, solo por mí
| Не плачь обо мне, только обо мне
|
| No llores
| Не плачь
|
| Ay, no llores, no llores
| О, не плачь, не плачь
|
| No llores, no llores por mí
| Не плачь, не плачь обо мне
|
| No llores por mí, solo por mí
| Не плачь обо мне, только обо мне
|
| No llores
| Не плачь
|
| Que la vida es muy corta pa' seguir sufriendo así
| Что жизнь слишком коротка, чтобы продолжать так страдать
|
| Ay, no llores, no llores
| О, не плачь, не плачь
|
| No llores más
| Не плачь больше
|
| Ay, la vida es pa' gozarla na' más
| О, жизнь состоит в том, чтобы больше не наслаждаться ею.
|
| Oye mi amor lo que yo quiero es
| Эй, любовь моя, чего я хочу?
|
| Tu me digas que a mi tu no me vas a llorar jamás
| Ты говоришь мне, что никогда не будешь плакать обо мне.
|
| Yeah, yeah, yeah | да да да |