| Сидя на углу в полном одиночестве,
|
| глядя из глубины его души,
|
| наблюдая, как ночь входит из окна
|
| Сегодня все рухнет, полнолуние снова здесь
|
| В болезни и здравии понимание столь требовательное
|
| У него нет названия, есть свое на каждый сезон
|
| Сводит его с ума, чтобы знать
|
| Убегая от всего этого
|
| «На кукурузных полях я буду в безопасности», — думает он.
|
| Охотится своими собственными,
|
| снова он чувствует, как на небе восходит луна
|
| Найдите сарай, в котором можно спать, но может ли он больше прятаться
|
| Кто-то у двери, понимающий слишком требовательно
|
| Может ли это быть неправильно, это любовь, которая не заканчивается
|
| Снова сводит его с ума
|
| Она не должна запирать открытую дверь
|
| (убежать, убежать, убежать)
|
| Полнолуние на небе, и Он больше не человек
|
| Она видит перемену в Нём, но не может
|
| (убежать, убежать, убежать)
|
| Посмотрите, во что превратился ее мужчина… Полнолуние
|
| Переплывая залив,
|
| гнида серая, так что сегодня спокойно
|
| Она не хочет ждать.
|
| «Мы должны сделать любовь полной сегодня вечером…»
|
| В утреннем тумане он больше не может сражаться
|
| Тысячи лун или больше, он выл
|
| Стучите в дверь и кричите, что скоро закончится
|
| Опять бардак на полу…
|
| Мы не должны запирать открытую дверь
|
| (убежать, убежать, убежать)
|
| Полнолуние на небе, и он больше не человек
|
| Мы видим изменения в нем, но не можем
|
| (убежать, убежать, убежать)
|
| Посмотрите, что стало с ее любимым мужчиной
|
| Посмотрите, что стало с этим человеком |