| I don’t, really want to suffer
| Я не хочу, действительно хочу страдать
|
| Earthquake, in the engine room
| Землетрясение, в машинном отделении
|
| You scream, you don’t get enough a I shake, when you pack the boom
| Ты кричишь, тебе не хватает, я трясусь, когда ты собираешь бум
|
| You don’t relay
| Вы не передаете
|
| You don’t accept
| Вы не принимаете
|
| You will be swept away
| Вы будете сметены
|
| I won’t delay
| я не буду медлить
|
| I only want to say
| Я только хочу сказать
|
| I’ll tell you something for nothin'
| Я скажу тебе кое-что ни за что
|
| I’m not your monkey man
| Я не твой человек-обезьяна
|
| Now I’m gonna send you a letter
| Сейчас я отправлю тебе письмо
|
| Cuz I’m not your monkey man
| Потому что я не твой человек-обезьяна
|
| It’s so real
| Это так реально
|
| It’s so real
| Это так реально
|
| It’s so real
| Это так реально
|
| Glad rags, you have got me thinking
| Радостные тряпки, ты заставил меня задуматься
|
| You creep behind my back
| Ты ползешь за моей спиной
|
| My bags have been packed, I’m swearin'
| Мои сумки упакованы, клянусь
|
| I reap, just what you lack
| Я пожинаю то, чего тебе не хватает
|
| I won’t delay
| я не буду медлить
|
| I only want to say
| Я только хочу сказать
|
| I’ll tell you something for nothin'
| Я скажу тебе кое-что ни за что
|
| I’m not your monkey man
| Я не твой человек-обезьяна
|
| Now I’m gonna write you a letter
| Сейчас я напишу тебе письмо
|
| Cuz I’m not your monkey man
| Потому что я не твой человек-обезьяна
|
| It’s for real
| Это по-настоящему
|
| It’s for real
| Это по-настоящему
|
| It’s for real
| Это по-настоящему
|
| You don’t relay
| Вы не передаете
|
| You don’t accept
| Вы не принимаете
|
| You will be swept away
| Вы будете сметены
|
| I won’t delay
| я не буду медлить
|
| I only want to say
| Я только хочу сказать
|
| I’ll tell you something for nothin'
| Я скажу тебе кое-что ни за что
|
| I’m not your monkey man
| Я не твой человек-обезьяна
|
| Now I’m gonna send you a letter
| Сейчас я отправлю тебе письмо
|
| Cuz I’m not your monkey man
| Потому что я не твой человек-обезьяна
|
| I’ll tell you something for nothin'
| Я скажу тебе кое-что ни за что
|
| I’m not your monkey man
| Я не твой человек-обезьяна
|
| Now I’m gonna write you a letter
| Сейчас я напишу тебе письмо
|
| Cuz I’m not your monkey man
| Потому что я не твой человек-обезьяна
|
| It’s for real
| Это по-настоящему
|
| It’s for real
| Это по-настоящему
|
| It’s for rea | Это для ри |