| Catch the Rainbow (оригинал) | Поймай радугу (перевод) |
|---|---|
| When evening falls | Когда наступает вечер |
| She’ll run to me | Она побежит ко мне |
| Like whispered dreams | Как шепчут мечты |
| Your eyes can’t see | Твои глаза не видят |
| Soft and warm | Мягкий и теплый |
| She’ll touch my face | Она коснется моего лица |
| A bed of straw | Кровать из соломы |
| Against the lace | против шнурка |
| We believed we’d catch the rainbow | Мы верили, что поймаем радугу |
| Ride the wind to the sun | Поездка ветра к солнцу |
| Sail away or ships of wonder | Уплыть или корабли чудес |
| But life’s not a wheel | Но жизнь не колесо |
| With chains made of steel | С цепями из стали |
| So bless me come the down | Так что благослови меня спуститься |
| Come the down | Спускайся |
| We believed we’d catch the rainbow | Мы верили, что поймаем радугу |
| Ride the wind to the sun | Поездка ветра к солнцу |
| Sail away on ships of wonder | Уплыть на чудесных кораблях |
| But life’s not a wheel | Но жизнь не колесо |
