| He’s got a thing about losing control
| У него есть вещь о потере контроля
|
| Carries it a mile just to see how far he’ll go
| Несет его на милю, чтобы посмотреть, как далеко он пойдет
|
| And he brushes up his chops as he tries to fake a smile
| И он чистит свои отбивные, когда он пытается подделать улыбку
|
| A friend indeed but what I need’s someone who’ll stay a while
| Действительно друг, но мне нужен кто-то, кто останется на некоторое время
|
| Someone to stay a while
| Кто-то, чтобы остаться на некоторое время
|
| You can bend my ear
| Вы можете согнуть мое ухо
|
| We can talk all day
| Мы можем говорить весь день
|
| Just make sure that I’m near
| Просто убедитесь, что я рядом
|
| When you’ve really got something to say
| Когда вам действительно есть что сказать
|
| He drops hints but he won’t tell you what’s really on his mind
| Он намекает, но не говорит вам, что на самом деле у него на уме
|
| But I know if I look that it’s easy to find
| Но я знаю, если я посмотрю, это легко найти
|
| And he’s got a way with his anger and the way he lets it show
| И у него есть способ со своим гневом и тем, как он позволяет ему показывать
|
| Like the smoldering smoke when the fire’s left the coals
| Как тлеющий дым, когда огонь оставил угли
|
| When the fire has left the coals
| Когда огонь оставил угли
|
| You can take me down
| Ты можешь меня сбить
|
| To show me your home
| Чтобы показать мне свой дом
|
| Not the place where you live
| Не то место, где ты живешь
|
| But the place where you belong
| Но место, где ты принадлежишь
|
| You can bend my ear
| Вы можете согнуть мое ухо
|
| We can talk all day
| Мы можем говорить весь день
|
| Just make sure I’m (you're) around
| Просто убедитесь, что я (вы) рядом
|
| When you’ve finally got something to say
| Когда вам наконец есть что сказать
|
| And what are you meaning by
| И что вы имеете в виду под
|
| «I don’t deserve this life?»
| «Я не заслуживаю этой жизни?»
|
| His door is always open and he’s always got the time
| Его дверь всегда открыта, и у него всегда есть время
|
| To give a little something even though he gets behind
| Чтобы немного дать что-то, даже если он отстает
|
| And your trips become his and your lives are entwined
| И ваши поездки становятся его, и ваши жизни переплетаются
|
| But like the horse with the junkie it’s all in your mind
| Но, как лошадь с наркоманом, все в твоей голове
|
| It’s all in your mind | Это все в вашем уме |