| Грир Золлер, ты заставляешь меня кричать
|
| Пошли мне воздушный поцелуй, и я бросил тебе доллар
|
| Но у тебя были глаза, как глубокая прохладная вода
|
| Грир Золлер с той минуты, как я ее увидел
|
| Я знал, что должен был заполучить ее, не мог не хотеть ее
|
| Я влюбился и ни разу не ошибся
|
| Грир Золлер
|
| Но у Грир Золлер был злой отец
|
| Он сказал: «держись подальше от моей дочери»
|
| И он заставил ее продать кольцо, которое я ей купил
|
| Итак, Грир Золлер, ну, она сказала: «Завтра ты встретишь меня
|
| В полночь у старика Гончара, и мы сбежим, и поженимся»
|
| Грир Золлер
|
| О, грир цоллер, я не могу больше ждать
|
| Я хочу жениться, переехать к воде
|
| Иметь дом и семью и больше не грустить
|
| Грир Золлер
|
| Но ревнивый отец Грир Золлер
|
| Ну, он слышал, как она уходила ночью, и поймал ее.
|
| Сказал: «Неблагодарная девушка забыла, чему я ее научил
|
| Ну, ты не заслуживаешь быть моей дочерью
|
| Я привел тебя в мир, ну, я тебя и выведу»
|
| И он отвел ее в дикий лес и застрелил ее
|
| Грир Золлер
|
| О, грир золлер, ты меня с ума кричишь
|
| Пошли мне воздушный поцелуй, и я сделал тебя мучеником
|
| Но у тебя были глаза, как лужи глубокой холодной воды
|
| Грир Золлер |