Перевод текста песни Z lavičky na gauč intro - Gleb

Z lavičky na gauč intro - Gleb
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Z lavičky na gauč intro , исполнителя -Gleb
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.05.2019
Язык песни:Словацкий

Выберите на какой язык перевести:

Z lavičky na gauč intro (оригинал)Z lavičky na gauč intro (перевод)
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
St-t, Gauč S-Storytelling St-t, Couch S-Storytelling
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč, gauč Диван, диван, диван, диван, диван, диван, диван
Ehm, ehm эм, эм
Toto je intro, mal by som vás asi pozdraviť Это интро, я, наверное, должен сказать привет
Ľudia, ako sa máte a podobný shit Народ как дела и все такое
Moje meno je Bigboy Gleb a pár mesiacov späť Меня зовут Бигбой Глеб и несколько месяцев назад
Som sa zamyslel nad tým, že nemám ani jeden track Я думал о том, что у меня нет ни одной дорожки
Ktorý by nebol o mne a o mojom okolí Что бы не было обо мне и моем окружении
A nemôžme ho spievať všetci šťastní a spokojní И мы не можем петь все это счастливым и довольным
Podľa všetkého to asi vôbec není správne По общему мнению, это, вероятно, совсем не правильно
Ale antihudba nepozná pravidlá ani žáner Но анти-музыка не знает ни правил, ни жанра.
Nejsom si istý, že každý môže byť storyteller Я не уверен, что каждый может быть рассказчиком
Ak ťa zaujíma môj príbeh, toto venujem tebe bro Если тебе интересна моя история, посвящаю это тебе, бро
Daj mozog do kľudu a nekľudu Дайте вашему мозгу покой и отдых
Toto je intro môjho druhého sólo albumu Это интро моего второго сольного альбома
A je celkom okej a je príjemné vedieť И это вполне нормально и приятно знать
Že kým som niekde lietal, padal na dno, chodil rozmýšľať a fajčiť na balkón, Что пока я куда-то летела, падала на дно, выходила на балкон думать и курить,
jedol pumpové žrádlo он ел помпу
Tak niekto tam von čakal na moje CD Так что кто-то там ждал моего компакт-диска
Oni chcú vedieť, čo znamená antihype Они хотят знать, что означает анти-хайп
Antihype znamená, že ma vôbec nemusíš mať rád Антихайп означает, что я тебе вообще не должен нравиться.
Stačí to vypnúť alebo dať tichšie Просто выключите его или убавьте
Nič z toho neovplyvní to, že sedím na gauči, mám v ruke plechovku a píšem Ничто из этого не повлияет на меня, сидящего на диване с банкой в ​​руке и пишущего
Aj keby som veľmi chcel Даже если бы я очень хотел
Tak druhý album Lavička Pimpin' sa mi nikdy v živote už nahrať nepodarí Так что я никогда в жизни не смогу записать второй альбом Lavička Pimpin'
Nový pohľad, nové bary Новый вид, новые бары
Noci trávené prípitkami a rána s výčitkami Ночи, проведенные с тостами и утро с сожалениями
Predovšetkým sa chcem všetkým ospravedlniť za nedodržaný sľub Прежде всего, я хочу извиниться перед всеми за нарушенное обещание
Môj druhý album vyšiel trocha neskôr, ako som myslel, ale dneska som tu Мой второй альбом вышел немного позже, чем я думал, но сегодня я здесь.
Štúdio, nahrávacia búdka, na sebe šušťáková bunda Студия, звукозаписывающая будка, в куртке угонщика
To, čo robím, toľko hodín, ako chorý, možno vlastne není ani hudba То, что я делаю столько часов, как больной человек, может быть, это даже не музыка
Napriek tomu stepuje pred klubom celá tlupa, ktorá čaká na to, ako to idem na Тем не менее, вся банда танцует чечётку перед клубом, ожидая, как я это сделаю.
mic-u urvať взять микрофон
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Ye, ye, ye, ye) Со скамейки на диван (Е, да, да, да)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (My ideme) Со скамеек на диван (Мы идем)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Ya, ya, ya) Со скамейки на диван (я, я, я)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Rovno) От скамеек до дивана (Ровно)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (My ideme) Со скамеек на диван (Мы идем)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Ya, ya, ya) Со скамейки на диван (я, я, я)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Rovno) От скамеек до дивана (Ровно)
Z lavičiek na gauč Со скамейки на диван
Z lavičiek na gauč (Brrr)Со скамеек на диван (Бррр)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: