| What’s up?
| Как дела?
|
| Vieš čo, celý víkend som bol v herni, aj by som došiel, keby mi tak hrozne
| Знаешь что, я был в игровой комнате все выходные, я бы сбежал, если бы мне было плохо
|
| nešla karta
| карта не работала
|
| Hehe, tak ty si dobrý chudec
| Хе-хе, ты хороший бедняк
|
| Trunk music shit, okay, yeah, yeah
| Дерьмо с музыкой в багажнике, ладно, да, да
|
| Napriek každému hovnu, ktoré sa im stane
| Несмотря на все дерьмо, что с ними происходит
|
| Parkovisko boys budú sedieť v káre a pumpovať bass
| Мальчики на парковке будут сидеть в машине и качать бас
|
| Tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo
| И что, и что, и что, и что, и что, и что
|
| Napriek každému hovnu, ktoré sa im stane
| Несмотря на все дерьмо, что с ними происходит
|
| Parkovisko boys budú sedieť v káre a pumpovať bass
| Мальчики на парковке будут сидеть в машине и качать бас
|
| Tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo
| И что, и что, и что, и что, и что, и что
|
| Keby som ten večer vedel, že budú náckovia vonku
| Если бы я знал в ту ночь, клячи бы вышли
|
| Tak nemám na sebe skejtový cap a mikinu punk is not dead
| Так что я не ношу скейтборд и толстовку панк не мертв
|
| Keby som vedel, že príde motherfuckin' virus, tak by som určite nekúpil
| Если бы я знал, что грядет гребаный вирус, я бы точно не стал его покупать.
|
| exotickú dovolenku za päť
| экзотический отдых на пять
|
| Keby som vyrástal na slušnejšom sídlisku, nemal by som vtedy v deckej tak veľa
| Если бы я вырос в более приличном жилом массиве, у меня не было бы столько в детстве
|
| rapových discov, fakt
| рэп-диски, на самом деле
|
| Keby som nechodil so stokármi, romákmi von, nekradol by som v obchode,
| Если бы я не гулял с кочегарами, цыганами, я бы не воровал из магазина,
|
| v štrnácti nemal v hube joint
| в четырнадцать у него не было косяка во рту
|
| Keby si mi vtedy povedal, že príde 2000 hlav na môj solo koncert,
| Если бы мне тогда сказали, что на мой сольный концерт придет 2000 человек,
|
| tak sa zasmejem no dobre, fakt
| так что я посмеюсь, ну правда
|
| Keby viem, že skončím na plagáte v puberťáckom časáku, tak dnes nerobím hudbu,
| Если бы я знал, что окажусь на плакате в подростковом журнале, я бы сегодня не занимался музыкой,
|
| mám to na háku, fakt
| Я зацепил, правда
|
| Keby si ma neriešil ak zmyslov zbavený debil, tak by ma až tak netešili všetky
| Если бы ты не относился ко мне как к сумасшедшему дебилу, я бы не был так доволен ими всеми.
|
| prémie a ceny, fakt
| премии и призы, факт
|
| Keby som vedel ako otrasne to dopadne, nezúčastnim sa ani jednej jeblej
| Если бы я знал, как это будет ужасно, я бы ни в чем не участвовал.
|
| reklamnej kampane, fakt
| рекламная кампания, факт
|
| Keby som vedel, že môj opitý homie pašuje v taške ľahké drogy, tak neskončím
| Если бы я знал, что мой пьяный кореш проносит в сумке легкие наркотики, я бы не бросил
|
| sedem hodín so zasratými Arabmi a našimi babami v súdnej policajnej čakárni na
| семь часов с чертовыми арабами и нашими женщинами в зале ожидания полиции в
|
| švédských hraniciach, fakt
| Шведские границы, факт
|
| Keby si nebol naivný, tak by si vedel, že dievčatám nestačí iba princ na bielom
| Если бы ты не был наивен, ты бы знал, что принца в белом недостаточно для девушек
|
| koni
| лошади
|
| Dobre by si vedel, že namiesto princa potrebujú whip, no a na ňom dvesto koní,
| Ты же знаешь, им нужен кнут вместо князя, да двести лошадей на нем,
|
| fakt
| факт
|
| Keby ťa netrápila moja nová hudba, tak práve teraz nepočúvaš aký sme prinesli
| Если бы вас не беспокоила моя новая музыка, вы бы не слушали ту, которую мы привезли прямо сейчас.
|
| sound, fakt
| звук, факт
|
| Keby som dopredu vedel, že budeš lenivý dement, do teba nevkladáme peniaze a
| Если бы я знал заранее, что ты будешь ленивым слабоумным человеком, мы бы не вкладывались в тебя и
|
| čas, fakt
| время, на самом деле
|
| Keby som nebol misantrop a samotár, tak fellas nemám iba pár, možno by ich bolo
| Если бы я не был мизантропом и одиночкой, у меня было всего несколько парней, может быть, их было бы больше
|
| viac, fakt
| больше, на самом деле
|
| A keby neexistovali všetky tie keby, tak to asi neni také zaujímavé
| И если бы не все эти если бы, наверное, было бы не так интересно
|
| Napriek každému hovnu, ktoré sa im stane
| Несмотря на все дерьмо, что с ними происходит
|
| Parkovisko boys budú sedieť v káre a pumpovať bass
| Мальчики на парковке будут сидеть в машине и качать бас
|
| Tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo
| И что, и что, и что, и что, и что, и что
|
| Napriek každému hovnu, ktoré sa im stane
| Несмотря на все дерьмо, что с ними происходит
|
| Parkovisko boys budú sedieť v káre a pumpovať bass
| Мальчики на парковке будут сидеть в машине и качать бас
|
| Tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo, tak čo
| И что, и что, и что, и что, и что, и что
|
| Keby som nebol interpret, tak ma nezastavujú policajti každý deň
| Если бы я не был артистом, меня бы не останавливала полиция каждый день
|
| Doklady, otázky čo robím, kam idem
| Документы, вопросы о том, чем я занимаюсь, куда еду
|
| Snažím sa vysvetliť, že nemám smer
| Я пытаюсь объяснить, что у меня нет направления
|
| Jazdím z bodu A do neurčitého bodu B
| Я еду из точки А в неустановленную точку Б
|
| Celú noc rozmýšľam, počúvam beat, píšem text
| Всю ночь думаю, слушаю бит, пишу тексты
|
| Už som mal skoro punch a ty ma vyrušuješ
| Я чуть не получил удар, а ты меня прерываешь
|
| Už som mal skoro bar a váš kolega o pár blokov ďalej robil pred hodinou to isté
| У меня почти был бар, а твой коллега в нескольких кварталах делал то же самое час назад.
|
| tiež
| Слишком
|
| Vraví mi: «Ok, rozumiem, nejste náhodou ten?»
| Он мне говорит: «Хорошо, я понял, это случайно не ты?»
|
| «Ktorý spieval rýchly život, rýchle BPM?» | «Кто пел быструю жизнь, быстрый BPM?» |
| Ano, ten
| Да, тот
|
| «Tak dajte podpis na CD mojej dcére, ktorá vás žerie a na prekročenú rýchlosť
| «Тогда подпишите компакт-диск моей дочери, которая ест вас и ускоряется
|
| zabudneme, man.»
| мы забудем, чувак.
|
| Aight, oni vravia, že som sa zmenil
| Хорошо, они говорят, что я изменился
|
| Ne, to neni pravda, to len ty chceš tomu veriť
| Нет, это неправда, это просто то, во что ты хочешь верить
|
| A ževraj moje tracky nie sú také isté, okay
| И мои следы не так уверены, ладно
|
| To bude tým, že je v nich príbeh a zmysel
| Это будет потому, что в них есть история и смысл
|
| Niekto sedí ticho, len aby ho bolo počuť
| Кто-то сидит тихо, чтобы быть услышанным
|
| Ja nahrávam CD, to je ventilácia mozgu
| Я записываю компакт-диск, это вентиляция мозга
|
| A keby som v rádiu nepočul tvoj track
| И если бы я не услышал твой трек по радио
|
| Tak sa teraz nehanbím za to, že som človek
| Так что теперь мне не стыдно быть человеком
|
| Showbiznis je ta najtrapnejšia vec a ty vieš, že Gleb je dnes jeho súčasťou
| Шоу-бизнес - самая постыдная вещь, и вы знаете, что Глеб сегодня является его частью.
|
| Nie som si istý, že tam patrí moja hudba, ale keby som tu nebol,
| Я не уверен, что моя музыка там, но если бы меня здесь не было
|
| tak by to bola nuda
| тогда было бы скучно
|
| A keby neexistovali všetky tie keby, tak to asi neni také zaujímavé
| И если бы не все эти если бы, наверное, было бы не так интересно
|
| Sedime v kufri, sedime v kufri, nosíme v kufri svet, nosíme v kufri svet,
| Мы сидим в чемодане, мы сидим в чемодане, мы носим мир в нашем чемодане, мы носим мир в нашем чемодане,
|
| sedime v kufri, sedime v kufri, nosíme v kufri svet, nosíme v kufri svet,
| мы сидим в чемодане, мы сидим в чемодане, мы носим мир в нашем чемодане, мы носим мир в нашем чемодане,
|
| v kufri skate, nosíme v kufri svet, sedime v kufri | катаемся в чемодане, носим мир в чемодане, сидим в чемодане |