| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Osem hodín večer, uptown Koliba
| Восемь часов вечера, на окраине Колибы
|
| Skáčem do vozidla
| я прыгаю в машину
|
| Nastavujem ekvalizér na super bass
| Я установил эквалайзер на супербас
|
| Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo
| Что было, что было, что было
|
| Poďme o tom napísať text
| Напишем об этом текст
|
| Kým ty počítaš views, ja mám view na celé mesto
| Пока ты считаешь просмотры, у меня есть вид на весь город
|
| V ktorom som porobil tak veľa zverstva
| В котором я сделал так много злодеяний
|
| Že by 20 albumov ani náhodou
| Эти 20 альбомов не случайно
|
| Na tie všetky blbé príbehy nemohlo stačiť
| Этого не может быть достаточно для всех этих глупых историй
|
| Keby som dnes vedel vrátiť čas späť
| Если бы я мог повернуть время вспять сегодня
|
| Tak sa radšej hrám v detskej na počítači
| Так что я предпочитаю играть в детской комнате на компьютере
|
| Lebo young G zažil v mladom veku
| Потому что молодой G испытал в молодом возрасте
|
| Na každom bratislavskom fleku fakt veľa sračiek
| В Братиславе много дерьма в каждом месте
|
| Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo, fuck that
| Что было, что было, что было, что было, черт возьми
|
| Vďaka tomu som dnes tým, kým som
| Это делает меня тем, кто я есть сегодня
|
| Back to the Lavička Pimpin bro
| Вернуться к скамье Pimpin bro
|
| Na majku som prezident, Bill Clinton
| Со стороны матери я президент, Билл Клинтон.
|
| Moja crew dáva pull up na felícii
| Моя команда подтягивает Фелисию
|
| Reflexné bundy a dioptrie
| Светоотражающие куртки и диоптрии
|
| Stanica ZOO, teenagerské depky
| Станция ЗОО, подростковая депка
|
| Debilné rána na CPZtke
| Тупое утро на ЧПЗтке
|
| Flaša Gorbačov bola moja wifey
| Флаша Горбачева была моей женой
|
| A blbá opica bola moja side-chick
| И глупая обезьяна была моей подружкой
|
| Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo (hmm)
| Что было, было, что было, было (хм)
|
| Big Boy Gleb je za to vďačný
| Большой Мальчик Глеб благодарен за это
|
| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Zažili sme vonku veľa zla
| Мы испытали много зла снаружи
|
| No taká je hra, z repráku hrá
| Ну это игра, она играет из динамика
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Zažili sme vonku veľa zla
| Мы испытали много зла снаружи
|
| No taká je hra, z repráku hrá
| Ну это игра, она играет из динамика
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| I spent time in the game
| Я провел время в игре
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| Kept my mind on fame
| Держит мой разум на славе
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| I spent time in the game
| Я провел время в игре
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| Kept my mind on fame
| Держит мой разум на славе
|
| Som pimp a king, freak a dick
| Я сутенер и король, урод и член
|
| Nemám čas rozmýšľať nad tým, kým chcem byť
| У меня нет времени думать о том, кем я хочу быть
|
| Som počítačový geek aj rodinný typ
| Я и компьютерщик, и семейный парень
|
| Introvert, extrovert, party shit
| Интроверт, экстраверт, партийное дерьмо
|
| Žijem tri životy súčasne
| Я живу тремя жизнями одновременно
|
| A dúfam že sa medzi sebou nikdy nestretnú
| И я надеюсь, что они никогда не встретятся
|
| Som na cestách nonstop
| Я в пути без остановок
|
| Predo mnou hotspot
| Горячая точка передо мной
|
| V jednej ruke hotdog a v druhej RedBull
| Хот-дог в одной руке и RedBull в другой
|
| Som všetko možné ale nie teamový hráč
| Я все возможно, но не командный игрок
|
| O to viac si vážim ľudí so mnou na cestách
| Я еще больше ценю людей, которые сопровождают меня в моих путешествиях.
|
| Vďaka vám som kľudný keď počúvam bubny
| Благодаря тебе я спокоен, когда слушаю барабаны
|
| A píšem svoje autobiografické bars
| И я пишу свои автобиографические бары
|
| Hejtuješ ma, bro som s tým OK
| Ты ненавидишь меня, братан, я в порядке с этим
|
| Viem veľmi dobre ako funguje tvoj mozog
| Я очень хорошо знаю, как работает твой мозг.
|
| Za roky v hudbe sa zo mňa stal psychológ
| За годы в музыке я стал психологом
|
| Sadni na môj gauč, man, nemáš zač
| Садись на мой диван, чувак, пожалуйста.
|
| Prvá hodina je free, povedz že som sráč
| Первый час бесплатно, скажи мне, что я кусок дерьма
|
| Vyventiluj sa na mne, venuj mi svoj čas
| Вырази меня, дай мне свое время
|
| Vyventiluj sa na mne, povedz že som cock
| Вырази меня, скажи, что я петух
|
| I don’t give a fuck, wigga what
| Я не трахаюсь, вигга, что
|
| Čakám na deň, kedy ma začne zaujímať
| Я жду того дня, когда я начну заботиться
|
| To, čo zaujíma ľudí okolo mňa
| Что интересует людей вокруг меня
|
| Všetci ste prízemní, púšťam Illmatic
| Вы все приземленные, я играю в Illmatic
|
| Vyletím na hlavnú keď je v mojom meste tma
| Я лечу на главную, когда в моем городе темно
|
| Môj album je moderná literatúra
| Мой альбом - современная литература
|
| Rap je hudba ulíc ale nemusíš byť buran
| Рэп — это уличная музыка, но не надо буянить
|
| A vchádzame na obedy, tam, kde nemajú byť
| И мы идем на обед, где их быть не должно
|
| Iba pre to, aby ti to ako tak vyšlo na beat
| Просто чтобы это работало на вас в любом случае
|
| Neviem kto si ty, no ja som Big Boy Gleb
| Я не знаю кто ты, но я Большой Глеб
|
| Cash me outside, how about that?
| Обналичьте меня снаружи, как насчет этого?
|
| Opäť sa ma pýtajú na moju novú vec
| Они снова спрашивают меня о моей новой вещи
|
| Čo je to za žáner — GAUČ A BASS
| Что это за жанр — COUCH AND BASS
|
| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Tento shit je supa dupa fly
| Это дерьмо - стервятник
|
| Celá budova crankuje na
| Все здание заводится
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Zažili sme vonku veľa zla
| Мы испытали много зла снаружи
|
| No taká je hra, z repráku hrá
| Ну это игра, она играет из динамика
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| Zažili sme vonku veľa zla
| Мы испытали много зла снаружи
|
| No taká je hra, z repráku hrá
| Ну это игра, она играет из динамика
|
| Garážový sound od nás
| Гаражный звук от нас
|
| Nechaj ma robiť môj job
| Позвольте мне делать свою работу
|
| Hold up, máme toho viac
| Подожди, у нас есть еще
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| I spent time in the game
| Я провел время в игре
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| Kept my mind on fame
| Держит мой разум на славе
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| I spent time in the game
| Я провел время в игре
|
| I’m the artist, but hardcore
| Я художник, но хардкор
|
| My science for pain
| Моя наука о боли
|
| Kept my mind on fame | Держит мой разум на славе |