Перевод текста песни Od nás - Gleb

Od nás - Gleb
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Od nás, исполнителя - Gleb.
Дата выпуска: 23.05.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Словацкий

Od nás

(оригинал)
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Osem hodín večer, uptown Koliba
Skáčem do vozidla
Nastavujem ekvalizér na super bass
Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo
Poďme o tom napísať text
Kým ty počítaš views, ja mám view na celé mesto
V ktorom som porobil tak veľa zverstva
Že by 20 albumov ani náhodou
Na tie všetky blbé príbehy nemohlo stačiť
Keby som dnes vedel vrátiť čas späť
Tak sa radšej hrám v detskej na počítači
Lebo young G zažil v mladom veku
Na každom bratislavskom fleku fakt veľa sračiek
Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo, fuck that
Vďaka tomu som dnes tým, kým som
Back to the Lavička Pimpin bro
Na majku som prezident, Bill Clinton
Moja crew dáva pull up na felícii
Reflexné bundy a dioptrie
Stanica ZOO, teenagerské depky
Debilné rána na CPZtke
Flaša Gorbačov bola moja wifey
A blbá opica bola moja side-chick
Čo bolo, to bolo, čo bolo, to bolo (hmm)
Big Boy Gleb je za to vďačný
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Zažili sme vonku veľa zla
No taká je hra, z repráku hrá
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Zažili sme vonku veľa zla
No taká je hra, z repráku hrá
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
I spent time in the game
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
Kept my mind on fame
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
I spent time in the game
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
Kept my mind on fame
Som pimp a king, freak a dick
Nemám čas rozmýšľať nad tým, kým chcem byť
Som počítačový geek aj rodinný typ
Introvert, extrovert, party shit
Žijem tri životy súčasne
A dúfam že sa medzi sebou nikdy nestretnú
Som na cestách nonstop
Predo mnou hotspot
V jednej ruke hotdog a v druhej RedBull
Som všetko možné ale nie teamový hráč
O to viac si vážim ľudí so mnou na cestách
Vďaka vám som kľudný keď počúvam bubny
A píšem svoje autobiografické bars
Hejtuješ ma, bro som s tým OK
Viem veľmi dobre ako funguje tvoj mozog
Za roky v hudbe sa zo mňa stal psychológ
Sadni na môj gauč, man, nemáš zač
Prvá hodina je free, povedz že som sráč
Vyventiluj sa na mne, venuj mi svoj čas
Vyventiluj sa na mne, povedz že som cock
I don’t give a fuck, wigga what
Čakám na deň, kedy ma začne zaujímať
To, čo zaujíma ľudí okolo mňa
Všetci ste prízemní, púšťam Illmatic
Vyletím na hlavnú keď je v mojom meste tma
Môj album je moderná literatúra
Rap je hudba ulíc ale nemusíš byť buran
A vchádzame na obedy, tam, kde nemajú byť
Iba pre to, aby ti to ako tak vyšlo na beat
Neviem kto si ty, no ja som Big Boy Gleb
Cash me outside, how about that?
Opäť sa ma pýtajú na moju novú vec
Čo je to za žáner — GAUČ A BASS
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Tento shit je supa dupa fly
Celá budova crankuje na
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Zažili sme vonku veľa zla
No taká je hra, z repráku hrá
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
Zažili sme vonku veľa zla
No taká je hra, z repráku hrá
Garážový sound od nás
Nechaj ma robiť môj job
Hold up, máme toho viac
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
I spent time in the game
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
Kept my mind on fame
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
I spent time in the game
I’m the artist, but hardcore
My science for pain
Kept my mind on fame
(перевод)
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Восемь часов вечера, на окраине Колибы
я прыгаю в машину
Я установил эквалайзер на супербас
Что было, что было, что было
Напишем об этом текст
Пока ты считаешь просмотры, у меня есть вид на весь город
В котором я сделал так много злодеяний
Эти 20 альбомов не случайно
Этого не может быть достаточно для всех этих глупых историй
Если бы я мог повернуть время вспять сегодня
Так что я предпочитаю играть в детской комнате на компьютере
Потому что молодой G испытал в молодом возрасте
В Братиславе много дерьма в каждом месте
Что было, что было, что было, что было, черт возьми
Это делает меня тем, кто я есть сегодня
Вернуться к скамье Pimpin bro
Со стороны матери я президент, Билл Клинтон.
Моя команда подтягивает Фелисию
Светоотражающие куртки и диоптрии
Станция ЗОО, подростковая депка
Тупое утро на ЧПЗтке
Флаша Горбачева была моей женой
И глупая обезьяна была моей подружкой
Что было, было, что было, было (хм)
Большой Мальчик Глеб благодарен за это
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Мы испытали много зла снаружи
Ну это игра, она играет из динамика
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Мы испытали много зла снаружи
Ну это игра, она играет из динамика
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Я провел время в игре
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Держит мой разум на славе
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Я провел время в игре
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Держит мой разум на славе
Я сутенер и король, урод и член
У меня нет времени думать о том, кем я хочу быть
Я и компьютерщик, и семейный парень
Интроверт, экстраверт, партийное дерьмо
Я живу тремя жизнями одновременно
И я надеюсь, что они никогда не встретятся
Я в пути без остановок
Горячая точка передо мной
Хот-дог в одной руке и RedBull в другой
Я все возможно, но не командный игрок
Я еще больше ценю людей, которые сопровождают меня в моих путешествиях.
Благодаря тебе я спокоен, когда слушаю барабаны
И я пишу свои автобиографические бары
Ты ненавидишь меня, братан, я в порядке с этим
Я очень хорошо знаю, как работает твой мозг.
За годы в музыке я стал психологом
Садись на мой диван, чувак, пожалуйста.
Первый час бесплатно, скажи мне, что я кусок дерьма
Вырази меня, дай мне свое время
Вырази меня, скажи, что я петух
Я не трахаюсь, вигга, что
Я жду того дня, когда я начну заботиться
Что интересует людей вокруг меня
Вы все приземленные, я играю в Illmatic
Я лечу на главную, когда в моем городе темно
Мой альбом - современная литература
Рэп — это уличная музыка, но не надо буянить
И мы идем на обед, где их быть не должно
Просто чтобы это работало на вас в любом случае
Я не знаю кто ты, но я Большой Глеб
Обналичьте меня снаружи, как насчет этого?
Они снова спрашивают меня о моей новой вещи
Что это за жанр — COUCH AND BASS
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Это дерьмо - стервятник
Все здание заводится
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Мы испытали много зла снаружи
Ну это игра, она играет из динамика
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Мы испытали много зла снаружи
Ну это игра, она играет из динамика
Гаражный звук от нас
Позвольте мне делать свою работу
Подожди, у нас есть еще
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Я провел время в игре
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Держит мой разум на славе
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Я провел время в игре
Я художник, но хардкор
Моя наука о боли
Держит мой разум на славе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mefek Pump It Up 2020
Gauč n Bass 2019
Temné Miesta 2020
Spiteri A Hajzli ft. Gleb 2015
Drž Hubu ft. Gleb : Zoo 2019
Noc v Opere 2021
Gauč Storytelling 2019
Blbé Príbehy ft. Fobia Kid 2017
Poďme Ďalej 2017
Blbé Príbehy vol.3 2020
Interview 2019
Lavička Pimpin’ intro 2017
Divný Lifestyle 2020
Keby (Parkovisko Boys) 2020
RAPINBOX Vol.1 2021
Šedé Mraky 2017
Blbé príbehy vol.2 2019
Z lavičky na gauč intro 2019
Riderz ft. Gleb 2020
B2b 2017

Тексты песен исполнителя: Gleb

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Обнажённый кайф 2016
Ember az utcán 1994
Forró Do Zé Lagoa 2016
Não Vou Dizer Adeus 2012
Dois Rubis 2021
Студенческая песня (из оперетты "Жили три студента") 2023
Lonesome Whistle Blues 2022
What Is A Heart Good For 2011
Slidin ft. Big $wift 2021
California 1978