| Both of us were silent
| Мы оба молчали
|
| With so much left to say
| Так много осталось сказать
|
| I almost said I love you
| Я почти сказал, что люблю тебя
|
| And please don’t go away
| И пожалуйста, не уходи
|
| But every time there’s trouble
| Но каждый раз, когда есть проблемы
|
| I go that extra mile
| Я прохожу эту лишнюю милю
|
| Now if we’re gonna make it baby
| Теперь, если мы собираемся сделать это, детка
|
| You’ve gotta change your style
| Вы должны изменить свой стиль
|
| Why don’t you tell me If you love me Show me how you feel
| Почему бы тебе не сказать мне, если ты любишь меня, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Together we can work it out
| Вместе мы сможем это решить
|
| If this love is real
| Если эта любовь настоящая
|
| You’ve got to meet me in the middle
| Вы должны встретить меня посередине
|
| Meet me halfway
| Встретить меня на полпути
|
| The world today is compromise
| Современный мир — это компромисс
|
| C’mon, c’mon, what you say?
| Давай, давай, что ты говоришь?
|
| Just give a minute
| Просто дайте минуту
|
| If you got a change of heart
| Если вы передумали
|
| Don’t use me, let me go Don’t take my love for granted
| Не используй меня, отпусти меня Не принимай мою любовь как должное
|
| If you want me let it show
| Если ты хочешь, чтобы я показал
|
| 'Cos I would give up everything
| «Потому что я бы отказался от всего
|
| To prove my love for you
| Чтобы доказать свою любовь к тебе
|
| But should I have to pay that price
| Но должен ли я платить эту цену
|
| If you love me too
| Если ты тоже меня любишь
|
| Why don’t you meet me in the middle
| Почему бы тебе не встретиться со мной посередине
|
| Meet me halfway
| Встретить меня на полпути
|
| Show me some compassion
| Покажи мне немного сострадания
|
| C’mon, c’mon, what do you say?
| Давай, давай, что ты говоришь?
|
| Oh, meet me in the middle
| О, встретимся посередине
|
| Meet me halfway
| Встретить меня на полпути
|
| The word today is compromise
| Слово сегодня – это компромисс
|
| 'Cmon, 'cmon, what do you say?
| «Да ладно, ладно, что ты говоришь?
|
| Meet me in the middle baby
| Встретимся в середине ребенка
|
| See you when I get there
| Увидимся, когда я приеду
|
| Meet me in the middle baby
| Встретимся в середине ребенка
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Meet me in the middle baby
| Встретимся в середине ребенка
|
| See you when I get there
| Увидимся, когда я приеду
|
| Meet me in the middle baby
| Встретимся в середине ребенка
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Take it and give it That’ll be willing
| Возьми и отдай
|
| Open up your heart and your mind
| Откройте свое сердце и свой разум
|
| Whenever there a problem
| Всякий раз, когда возникает проблема
|
| I know that we can solve them
| Я знаю, что мы можем их решить
|
| If we go put our love on the line
| Если мы поставим нашу любовь на карту
|
| Hey, why don’t you meet me in the middle
| Эй, почему бы тебе не встретиться со мной посередине
|
| Ooh, halfway
| О, на полпути
|
| In the middle
| Посередине
|
| Baby, what do you say?
| Детка, что ты говоришь?
|
| Why don’t you meet me in the middle
| Почему бы тебе не встретиться со мной посередине
|
| Meet me halfway
| Встретить меня на полпути
|
| The word today is compromise
| Слово сегодня – это компромисс
|
| 'Cmon, 'cmon, c’mon what you say?
| «Давай, давай, давай, что ты говоришь?
|
| Meet me in the middle
| Встретимся посередине
|
| Meet me halfway
| Встретить меня на полпути
|
| Show me, show me some confession
| Покажи мне, покажи мне признание
|
| In the middle baby
| В середине ребенок
|
| Oh, in the middle | О, в середине |