| Meet me out past the cottonwoods where we ran as kids
| Встретимся мимо тополей, где мы бегали детьми
|
| Straight out past the cemetery where the river turns to ditch
| Прямо мимо кладбища, где река превращается в ров
|
| This car I’m driving can’t drive me fast enough
| Эта машина, на которой я езжу, не может вести меня достаточно быстро
|
| Thirty miles of potholed roads got me shaking like a drunk
| Тридцать миль дорог с выбоинами заставили меня трястись, как пьяного
|
| Straight back far away a long ways from here
| Прямо назад далеко далеко отсюда
|
| Just south of nowhere
| К югу от нигде
|
| Static on the radio gave out five miles back
| Статика по радио выдала пять миль назад
|
| And I’m singing some old Marshalls song just for laughs
| И я пою какую-то старую песню Marshalls просто для смеха
|
| My head aches from cigarettes my eyes are edged with sleep
| У меня болит голова от сигарет, глаза заспаны
|
| Meet out past the muddy ditch beneath the palos verdes trees
| Встретьтесь за грязной канавой под деревьями палос-вердес.
|
| Straight back far away a long ways from here
| Прямо назад далеко далеко отсюда
|
| Just south of nowhere
| К югу от нигде
|
| Monday morning takes me back to where I have to be
| Утро понедельника возвращает меня туда, где я должен быть
|
| Full of half assed-promises this shit just ain’t for me
| Полный наполовину обещаний, это дерьмо просто не для меня.
|
| Meet me out past the cottonwoods where we ran as kids
| Встретимся мимо тополей, где мы бегали детьми
|
| Straight out past the cemetery where the river turns to ditch
| Прямо мимо кладбища, где река превращается в ров
|
| Straight back far away a long ways from here
| Прямо назад далеко далеко отсюда
|
| Just south of nowhere… | К югу от ниоткуда… |