Перевод текста песни Les prolétaires - Gilles Servat, Франц Шуберт

Les prolétaires - Gilles Servat, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les prolétaires , исполнителя -Gilles Servat
Песня из альбома: À cordes déployées
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.09.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Coop Breizh

Выберите на какой язык перевести:

Les prolétaires (оригинал)Пролетарий (перевод)
Y’a des pétroliers super Есть супертанкеры
Qui foutent le deuil sur l’onde Кто скорбит по эфиру
Avec 10 hommes d'équipage С 10 экипажем
On s’en va au bout du monde Мы идем на край света
Avant, il en fallait 30 Раньше требовалось 30
C'était pas rentable Это было не выгодно
En voilà 20 au chômage ! Это 20 без работы!
Les prix seront plus supportables Цены будут более терпимыми
Mais de tous ces matelots Но из всех этих моряков
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Mais de tous ces matelots Но из всех этих моряков
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Ils s’en iront à la ville tra la la la lair Они пойдут в город тра ла ла ла ла ла ла
On les mettra à l’usine Мы поставим их на заводе
On manque toujours de prolétaires Нам все еще не хватает пролетариев
Assez travaillé pour soi Достаточно поработал для себя
La petite exploitation приусадебный участок
Maintient l’Europe en retard Держит Европу позади
Hors de la compétition Вне конкурса
Il y a trop d’agriculteurs Слишком много фермеров
C’est pas raisonnable это не разумно
Quelques millions au chômage Несколько миллионов без работы
Et l’Europe verte sera viable И зеленая Европа будет жизнеспособной
Mais de tous ces paysans Но из всех этих крестьян
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Mais de tous ces paysans Но из всех этих крестьян
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Ils s’en iront à la ville tra la la la lair Они пойдут в город тра ла ла ла ла ла ла
On les mettra à l’usine Мы поставим их на заводе
On manque toujours de prolétaires! Нам все еще не хватает пролетариев!
Et toi, petit commerçant А ты, мелкий торговец
Tu mourras d’la TVA Вы умрете от НДС
Mais si on aide ces gens-là Но если мы поможем этим людям
La bombe, comment on la fera? Бомба, как мы это сделаем?
Le petit commerce doit mourir Малый бизнес должен умереть
Il est pas rentable это не выгодно
Va t’en au supermarché Идти в супермаркет
Les prix seront plus abordables Цены станут доступнее
Mais de tous ces commerçants Но из всех этих торговцев
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Mais de tous ces commerçants Но из всех этих торговцев
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Ils s’en iront à la ville tra la la la lair Они пойдут в город тра ла ла ла ла ла ла
On les mettra à l’usine Мы поставим их на заводе
On manque toujours de prolétaires Нам все еще не хватает пролетариев
A Nantes, à Rennes ou à Brest В Нанте, Ренне или Бресте
Du travail, il n’y en a guère Работы почти нет
Ils voudraient rester chez eux Они хотели бы остаться дома
Alors comment faire? Так как?
Déplacer toutes les usines? Перенести все заводы?
C’est complètement con ! Это совершенно глупо!
Eux !Их !
Qu’ils viennent dans la capitale Пусть придут в столицу
Pour le patron, c’est plus valable Для босса это более актуально
Mais de tous ces émigrants Но из всех этих эмигрантов
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Mais de tous ces émigrants Но из всех этих эмигрантов
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
S’ils viennent dans la capitale, tra la la la lair Если они приедут в столицу, тра-ла-ла-ла-ла-ла-эйр
Même en faisant plein de fonctionnaires Даже делая полных чиновников
Y' aura toujours trop de prolétaires Пролетариев всегда будет слишком много
S’il y a trop de chômeurs Если слишком много безработных
Y’aura du désordre Будет беспорядок
Il faudra des policiers Это займет полиция
Pour maintenir l’ordre Для поддержания порядка
Hitler le disait déjà: Гитлер уже сказал это:
«Un chômeur c’est pas rentable «Безработному не выгодно
Un soldat, ça coûte moins cher Солдат стоит меньше
Et c’est bien plus raisonnable.» И это гораздо разумнее».
Mais de tous ces policiers Но из всех этих полицейских
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Mais de tous ces policiers Но из всех этих полицейских
Qu’est-ce qu’on va en faire? Что мы собираемся с этим делать?
Ils s’en iront à la ville, tra la la la lair Они пойдут в город, тра-ла-ла-ла-ла-ла
Taper sur les ouvriers Ударить рабочих
Taper sur leurs frères Шлепнуть своих братьев
Ils s’en iront à la ville, tra la la la lair Они пойдут в город, тра-ла-ла-ла-ла-ла
Taper sur les ouvriers Ударить рабочих
Taper sur leurs frères !Ударь их братьев!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: