Перевод текста песни Kalondour - Gilles Servat

Kalondour - Gilles Servat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kalondour, исполнителя - Gilles Servat. Песня из альбома 70 ans... à l'ouest !!!, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 15.06.2017
Лейбл звукозаписи: Coop Breizh
Язык песни: Французский

Kalondour

(оригинал)
Je naquis la nuit en février
Quand le soleil passe dans l’eau
Emporté par des mers enfantines
Je survis au loin sur des collines
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
La Bretagne a-t-elle autant de charme
Pour porter de sable l’horizon
Pour colorer mes yeux de ces vagues
Et couronner mon front de ces algues
J’ai des langues farouches dans la tête
J’ai des vents parfumés dans l’oreille
Le ressac palpite dans mon coeur
J’ai des huîtres et du vin dans la bouche
Quand je m’embarque dans mes océans
Je mets la voile vers les barreaux scellés
De la fenêtre ouverte à l’autre bout
Par où mon âme voudrait s’envoler
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Qui dira par une bouche amère
Ce qui tient mon âme emprisonnée
Au fil des quais glissant sous les arches
Où l’herbe pousse entre les pavés
Je cherche dans des reflets d’enfance
Des souvenirs d’avant que je marche
Ma mer est là qui coule toute grise
Et qui se brise en écumes blanches
Sur les étraves des piliers des ponts
Comme des phares sillagent mon front…

Калондур

(перевод)
Я родился ночью в феврале
Когда солнце проходит сквозь воду
Унесенные детскими морями
Я выживаю далеко на холмах
Кто скажет горьким ртом
Что держит мою душу в тюрьме
Кто скажет горьким ртом
Что держит мою душу в тюрьме
У Бриттани так много обаяния
Чтобы принести песок к горизонту
Чтобы раскрасить глаза этими волнами
И увенчай мой лоб этой водорослью
У меня свирепые языки в голове
У меня в ухе запахло ветром
Прибой пульсирует в моем сердце
У меня во рту устрицы и вино
Когда я отправляюсь в свои океаны
Я отплыл к запечатанным барам
Из открытого окна на другом конце
Где моя душа хотела бы летать
Кто скажет горьким ртом
Что держит мою душу в тюрьме
Кто скажет горьким ртом
Что держит мою душу в тюрьме
По набережным скользя под арками
Где трава растет между булыжниками
Я ищу в отражениях детства
Воспоминания до того, как я пошел
Мое море там течет все серое
И это разбивается в белую пену
На опорах опор моста
Словно фары бороздят мой лоб...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La blanche hermine ft. Gilles Servat 2010
Le moulin de Guérande 2017
Les colonies 2012
L'hirondelle 2012
Je vous emporte dans mon cœur 2017
Il est des êtres beaux 2020
Les prolétaires ft. Франц Шуберт 2020
Sur les quais de dublin 2003
Marv eo ma mestrez 2006
Demain 2006
Comme je voudrai ! 2006
Yezhoù bihan 2006

Тексты песен исполнителя: Gilles Servat