Перевод текста песни Il est des êtres beaux - Gilles Servat

Il est des êtres beaux - Gilles Servat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il est des êtres beaux, исполнителя - Gilles Servat. Песня из альбома À cordes déployées, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Coop Breizh
Язык песни: Французский

Il est des êtres beaux

(оригинал)
Il est des êtres beaux comme un matin du monde
Des êtres déchirants comme un amour enfui
Ils passent lumineux sur nos vies moribondes
Comme un jour qui se lève éteint la vieille nuit
Leur corps a l'élégance et le tranchant des glaives
La transparence aussi et l'éclat du diamant
Leur plus petit sourire c’est la grâce d’un rêve
Plus douce est leur clarté que celle du firmament
Sur leur visage d’ange erre encore une enfance
Que leurs sourcils tempèrent d’un air de gravité
Derrière leur front buté brûle l’intransigeance
Et dans leur regard pur flamboie la vérité
Vous portez devant eux le poids des millénaires
Toutes vos vies passées viennent peser sur vous
Par la fange des ans sont closes vos paupières
Vous êtes par vous-même éclaboussé de boue
Mais l’oiseau de leur main sur votre bras se pose
L’impression de souillure aussitôt s'évanouit
Quelque chose en vous change et se métamorphose
Sous votre chevelure un astre s'épanouit
Et vous voici avec au cœur une fêlure
Voici que craque en vous le mur d’une prison
Une fenêtre s’ouvre sur une autre nature
Où des soleils poèmes dorent d’autres horizons
Puis ils s’en vont portant l’aube comme un diadème
Vous restez éblouis croyant encore les voir
Sachant que jamais plus vous ne serez le même
Même si vous ne devez plus jamais les revoir

Это прекрасные существа

(перевод)
Есть прекрасные существа, как утро мира
Душераздирающие существа, как потерянная любовь
Они ярко сияют в нашей умирающей жизни
Как восходящий день гасит старую ночь
В их теле есть изящество и острота мечей.
Прозрачность и блеск бриллианта
Их самая маленькая улыбка - это грация мечты
Слаще их яркость, чем у небесного свода
На их ангельском лице до сих пор бродит детство
Что их брови смягчаются тяжестью
За их упрямым лбом горит непримиримость
И в их чистом взгляде пылает истина
Ты несешь перед собой тяжесть тысячелетий
Все ваши прошлые жизни тяготят вас
Сквозь трясину лет твои веки сомкнуты
Ты сам забрызган грязью
Но птица их руки на твоей руке приземляется
Чувство скверны сразу исчезает
Что-то внутри вас меняется и трансформируется
Под твоими волосами расцветает звезда
И вот ты с трещиной в сердце
Смотри, стена тюрьмы треснет внутри тебя
Окно открывается в другую природу
Где поэтические солнца золотят другие горизонты
Затем они носят рассвет, как тиару
Вы остаетесь ослепленными, все еще веря, что видите их
Зная, что ты никогда не будешь прежним
Даже если вам больше никогда не придется их видеть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La blanche hermine ft. Gilles Servat 2010
Le moulin de Guérande 2017
Kalondour 2017
Les colonies 2012
L'hirondelle 2012
Je vous emporte dans mon cœur 2017
Les prolétaires ft. Франц Шуберт 2020
Sur les quais de dublin 2003
Marv eo ma mestrez 2006
Demain 2006
Comme je voudrai ! 2006
Yezhoù bihan 2006

Тексты песен исполнителя: Gilles Servat