| I’ve been outside my window looking in for a change,
| Я был за окном в поисках перемен,
|
| And what I’ve seen let me tell you,
| И то, что я видел, позвольте мне рассказать вам,
|
| Isn’t the least bit strange,
| Разве это не странно,
|
| My landlady she puts her head into my room,
| Моя квартирная хозяйка засовывает голову в мою комнату,
|
| Her nose must be as long as the handle of a broom,
| Ее нос должен быть длиной с ручку метлы,
|
| But you, you amaze me when you suddenly show up,
| Но ты, ты меня удивляешь, когда вдруг появляешься,
|
| Protesting your innocence and proclaiming your love,
| Протестуя свою невиновность и провозглашая свою любовь,
|
| But it’s been too long, since you went away,
| Но прошло слишком много времени с тех пор, как ты ушел,
|
| Too long, you know there’s no chance you staying,
| Слишком долго, ты знаешь, что у тебя нет шансов остаться,
|
| Too long, baby, but you should know that,
| Слишком долго, детка, но ты должен это знать,
|
| After seven whole years you still want me back,
| Спустя целых семь лет ты все еще хочешь меня вернуть,
|
| It’s been too long baby, take my advice,
| Это было слишком долго, детка, прими мой совет,
|
| You can walk out on me once but you can’t do it twice,
| Вы можете уйти от меня один раз, но вы не можете сделать это дважды,
|
| If life is what you make it then you’ll have to agree,
| Если жизнь такая, какой ты ее делаешь, тогда тебе придется согласиться,
|
| In my life I’ve had more that I a lifetime’s misery,
| В моей жизни было больше, чем страданий всей жизни,
|
| It’s not that I’m complaining, you know I wouldn’t do that,
| Не то чтобы я жалуюсь, ты знаешь, я бы этого не сделал,
|
| But in our firm when there’s trouble, it’s me who gets the sack,
| Но в нашей фирме, когда возникают проблемы, меня увольняют,
|
| But you, you amaze me with your big blue eyes,
| Но ты, ты меня поражаешь своими большими голубыми глазами,
|
| You thought me seeing you would be nice surprise,
| Вы думали, что я увижу вас, это будет приятным сюрпризом,
|
| But it’s been too long,
| Но это было слишком давно,
|
| Too long since you went away,
| Слишком давно ты ушел,
|
| Too long, can’t you hear what I’m saying,
| Слишком долго, разве ты не слышишь, что я говорю,
|
| Too long, baby, why won’t you be told,
| Слишком долго, детка, почему тебе не скажут,
|
| Sure I cared about you once but that was long ago
| Конечно, когда-то я заботился о тебе, но это было давно
|
| It’s been too long baby, go ahead and cry,
| Это было слишком долго, детка, иди и плачь,
|
| You can walk out on me once but you can’t do it twice,
| Вы можете уйти от меня один раз, но вы не можете сделать это дважды,
|
| Too long, baby, why won’t you be told,
| Слишком долго, детка, почему тебе не скажут,
|
| Sure I cared about you once but that was long ago
| Конечно, когда-то я заботился о тебе, но это было давно
|
| Go on back to the life that you said you had found,
| Вернитесь к жизни, которую, как вы сказали, вы нашли,
|
| Don’t bother me with your ups and your downs,
| Не беспокой меня своими взлетами и падениями,
|
| Oh I don’t understand how someone like you,
| О, я не понимаю, как кто-то вроде тебя,
|
| Turns up like this out of the blue,
| Появляется вот так ни с того ни с сего,
|
| Too long, baby, why won’t you be told,
| Слишком долго, детка, почему тебе не скажут,
|
| Sure I cared about you once but that was long ago
| Конечно, когда-то я заботился о тебе, но это было давно
|
| It’s been too long baby, you heard what I said,
| Это было слишком давно, детка, ты слышал, что я сказал,
|
| It’s as if you had returned from the dead,
| Как будто ты вернулся из мертвых,
|
| Too long baby. | Слишком длинный ребенок. |