| It’s the niceness of it all
| В этом вся прелесть
|
| Baby it’s the niceness of it all
| Детка, в этом вся прелесть
|
| Whether you are close to me or far
| Будь ты рядом со мной или далеко
|
| It doesn’t matter in the least
| Это не имеет ни малейшего значения
|
| As long as I can be with you
| Пока я могу быть с тобой
|
| Any time I need to
| В любое время, когда мне нужно
|
| Like the baby that’s just starting to grow
| Как ребенок, который только начинает расти
|
| It’s the niceness of it all that makes me love you more and more
| Все это заставляет меня любить тебя все больше и больше
|
| And it’s the niceness of it all
| И в этом вся прелесть
|
| Baby, it’s the niceness of it all
| Детка, в этом вся прелесть
|
| That makes me write to you and say how much I’ve missed you over the weeks
| Это заставляет меня написать вам и сказать, как сильно я скучал по вам за эти недели.
|
| That makes me call you on the phone
| Это заставляет меня звонить вам по телефону
|
| Whenever there’s a chance to speak
| Всякий раз, когда есть возможность поговорить
|
| And even if there’s only time to say hello
| И даже если есть только время, чтобы поздороваться
|
| It’s the niceness of it all, that makes me love you more and more
| Все это приятно, что заставляет меня любить тебя все больше и больше
|
| I don’t know what’s come over me
| Я не знаю, что на меня нашло
|
| I’ve hardly touched a drink
| Я почти не притрагивался к напитку
|
| My mother thinks it’s marvelous
| Моя мама думает, что это чудесно
|
| He’s off the road to sin
| Он с пути к греху
|
| She thinks you’re just the tonic that I need
| Она думает, что ты просто тоник, который мне нужен
|
| And who am I to argue after all isn’t that what I believe
| И кто я такой, чтобы спорить, в конце концов, это не то, во что я верю
|
| It’s the niceness of it all
| В этом вся прелесть
|
| Baby it’s the niceness of it all
| Детка, в этом вся прелесть
|
| If I can’t be with you for a week then a day will
| Если я не смогу быть с тобой неделю, то день будет
|
| Have to do I won’t say that that’s enough
| Должен делать, я не скажу, что этого достаточно
|
| But then beggars can’t be choosers
| Но тогда нищие не могут выбирать
|
| And besides if nothing else at least I know
| И кроме того, если ничего другого, по крайней мере, я знаю
|
| It’s the niceness of it all that makes me love you more and more
| Все это заставляет меня любить тебя все больше и больше
|
| Every time I see a shadow I think what a blessing it must be
| Каждый раз, когда я вижу тень, я думаю, какое это должно быть благословение
|
| Not to have to talk with fingers
| Не нужно говорить пальцами
|
| Not to have to look with nothing to see
| Не нужно смотреть, когда нечего видеть
|
| You try living your life to the full confined to a chair
| Вы пытаетесь жить полной жизнью, прикованной к стулу
|
| Try and hide your loneliness when none is there | Попытайтесь скрыть свое одиночество, когда его нет |