| You were the best fun I ever had
| Ты был лучшим развлечением, которое у меня когда-либо было
|
| You gave me a love that couldn’t be bad
| Ты дал мне любовь, которая не может быть плохой
|
| You taught me things that I thought were rude
| Ты научил меня вещам, которые я считал грубыми
|
| Oh-you were the best girl I ever knew
| О, ты была лучшей девушкой, которую я когда-либо знал
|
| You were the best girl I ever knew
| Ты была лучшей девушкой, которую я когда-либо знал
|
| We were a couple so much in love
| Мы были влюбленной парой
|
| We gave to each other over and above
| Мы дали друг другу больше и больше
|
| You made my life and I’m glad
| Ты сделал мою жизнь, и я рад
|
| Oh-you were the best fun I ever had
| О, ты был лучшим развлечением, которое у меня когда-либо было
|
| You were the best fun I ever had
| Ты был лучшим развлечением, которое у меня когда-либо было
|
| From the time we met
| С того времени, как мы встретились
|
| Till the time you left
| До того времени, как ты ушел
|
| It was one big beautiful dream
| Это был один большой прекрасный сон
|
| Even LSD with its potency
| Даже ЛСД с его силой
|
| Couldn’t match the thrills we’ve seen
| Не может сравниться с острыми ощущениями, которые мы видели
|
| You were the best fun
| Ты был лучшим развлечением
|
| Now as I look back on those good old days
| Теперь, когда я оглядываюсь на те старые добрые времена
|
| When the singing nun was all the rage
| Когда поющая монахиня была в моде
|
| You’ll see engraved around my eyes
| Вы увидите гравировку вокруг моих глаз
|
| A sadness I cannot disguise
| Печаль, которую я не могу скрыть
|
| From the time we met
| С того времени, как мы встретились
|
| Till the time you left
| До того времени, как ты ушел
|
| It was one long glorious affair
| Это был один долгий славный роман
|
| Even Casanova for all his know-how
| Даже Казанова со всеми его ноу-хау
|
| Would have died had he been there
| Умер бы, если бы он был там
|
| You were the best fun
| Ты был лучшим развлечением
|
| From the time we met
| С того времени, как мы встретились
|
| Till the time you left
| До того времени, как ты ушел
|
| It was nothing short of superb
| Это было просто превосходно
|
| Even D.H. Lawrence for all his novels
| Даже Д. Х. Лоуренс за все его романы
|
| Would have been shocked had he heard
| Был бы шокирован, если бы услышал
|
| You were the best fun | Ты был лучшим развлечением |