| That’s Oh! | Это О! |
| come now boys don’t give me that
| ну же, мальчики, не давайте мне это
|
| I’ve had it all before
| У меня было все это раньше
|
| If not inside my overcoat hanging outside my door
| Если не внутри моего пальто, висящего за моей дверью
|
| A silver plaque in prussian blue
| Серебряная табличка берлинской лазури
|
| Bears these few words upon
| Несёт эти несколько слов на
|
| Don’t ever say that that’s okay
| Никогда не говори, что это нормально
|
| Cos that’s where I come from
| Потому что я оттуда
|
| Now if you don’t and I know you won’t
| Теперь, если вы этого не сделаете, и я знаю, что вы не будете
|
| Understand what that means
| Поймите, что это значит
|
| The answers obviously to look
| Ответы, очевидно, смотреть
|
| In Midsummer night’s dreams
| В снах в летнюю ночь
|
| Where if he will permit you to
| Где, если он позволит вам
|
| You’ll see how it begun
| Вы увидите, как это началось
|
| But please don’t say that that’s okay
| Но, пожалуйста, не говорите, что это нормально
|
| Cos that’s where I come from
| Потому что я оттуда
|
| And. | И. |
| if you ask me why we multiply
| если вы спросите меня, почему мы размножаемся
|
| I’ll tell you when divided
| Я скажу вам, когда разделены
|
| Two from two leaves
| Два из двух листьев
|
| But please don’t say that that’s okay
| Но, пожалуйста, не говорите, что это нормально
|
| Cos that’s where I come from
| Потому что я оттуда
|
| And if some day she should want to stay
| И если когда-нибудь она захочет остаться
|
| On our mum’s kitchen floor
| На полу кухни нашей мамы
|
| Providing he’s not under age
| При условии, что он несовершеннолетний
|
| I see no reason for
| не вижу причин для
|
| Me to go out without a doubt, as he’ll be moving on
| Мне выйти без сомнения, так как он будет двигаться дальше
|
| Never to say that that’s okay
| Никогда не говори, что все в порядке
|
| Cos that’s where I come from
| Потому что я оттуда
|
| That’s where I come
| Вот куда я пришел
|
| That’s where I come
| Вот куда я пришел
|
| That’s where I come
| Вот куда я пришел
|
| And the needle isn’t stuck | И игла не застряла |