| Oh I was born and raised in Alabam
| О, я родился и вырос в Алабаме.
|
| Well it sounds better than Leeds
| Ну, это звучит лучше, чем Лидс
|
| Mama said the sooner you grow up
| Мама сказала, чем раньше ты вырастешь
|
| The sooner you can leave
| Чем раньше ты сможешь уйти
|
| And thus I came into existence
| Так я появился на свет
|
| What else can I tell you
| Что еще я могу вам сказать
|
| I could reminisce about the kiss
| Я мог бы вспомнить о поцелуе
|
| That really blew my mind
| Это действительно взорвало мой разум
|
| I could demonstrate how when I was eight
| Я мог продемонстрировать, как, когда мне было восемь
|
| I celebrated nine
| я отпраздновал девять
|
| I could be young I might be old
| Я мог бы быть молодым, я мог бы быть старым
|
| I could be and if so
| Я мог бы быть, и если так
|
| So what
| И что
|
| Got my finger on the trigger
| Попал палец на спусковой крючок
|
| Whatever that’s supposed to mean
| Что бы это ни значило
|
| Got my thumb caught in between the door
| Мой большой палец застрял между дверью
|
| After which I screamed
| После чего я закричал
|
| It only hurts now when I suck it
| Мне больно только сейчас, когда я сосу его.
|
| What else can I tell you
| Что еще я могу вам сказать
|
| Well its very sad to think you had
| Что ж, очень грустно думать, что у тебя было
|
| More money than good sense
| Денег больше, чем здравого смысла
|
| Now you’ve lost it all your back to call
| Теперь вы потеряли всю свою спину, чтобы звонить
|
| On me you’re oldest friend
| Для меня ты самый старый друг
|
| I’m not a man who minces words
| Я не человек, который бросает слова
|
| And if that sounds absurd
| И если это звучит абсурдно
|
| So what
| И что
|
| Even if it’s likely to become the flavour of the year
| Даже если он может стать ароматом года
|
| Demonstrating for the right to work is work that is sincere
| Демонстрация права на работу — это искренняя работа
|
| There ain’t no pride in being idle
| Нет никакой гордости в бездействии
|
| What else can I tell you
| Что еще я могу вам сказать
|
| Well I’ve been described as looking like a nothing of a man
| Ну, меня описывали как ничтожного мужчину
|
| Had my work reviewed by critics who dismiss me out of hand
| Если бы моя работа была рассмотрена критиками, которые уволили меня из-под контроля
|
| They say I’m middle of the road I say if that is so
| Они говорят, что я на полпути, я говорю, если это так
|
| So what | И что |