| Well here we are and here we go
| Ну вот и мы, и вот мы идем
|
| Up the hill and down the slope
| В гору и вниз по склону
|
| Pardon me if I seem out of breath
| Простите меня, если я кажусь запыхавшимся
|
| Bus was late so I walked instead
| Автобус опоздал, поэтому я пошел пешком
|
| There’s nobody quite like me
| Нет никого похожего на меня
|
| Isn’t that Presumably
| Разве это не предположительно
|
| What it is they say you’re looking for
| Что, по их словам, вы ищете
|
| Ballad singer with a guitar
| Исполнитель баллад с гитарой
|
| Okay so guitar was the part I got wrong
| Итак, гитара была той частью, в которой я ошибся.
|
| The rest of me surely is what you want
| Остальная часть меня, безусловно, то, что вы хотите
|
| Wait a minute who is this
| Подождите, кто это
|
| He needs a psychiatrist
| Ему нужен психиатр
|
| Either that or I do give me strength
| Либо так, либо я даю мне силы
|
| (Would do If I knew the way it went)
| (Сделал бы, если бы знал, как все пошло)
|
| You say you sing slow songs and fast numbers too
| Вы говорите, что поете медленные песни и быстрые номера
|
| Do you know Volare
| Ты знаешь Воларе?
|
| (Is that her next to you)
| (Это она рядом с тобой)
|
| I’m running round in circles
| Я бегаю по кругу
|
| I’m getting so forlorn
| Я становлюсь таким несчастным
|
| Whatever so forlorn’s supposed to mean
| Что бы это ни означало
|
| I’m sick of good intentions
| Меня тошнит от добрых намерений
|
| Whatever their intent on being
| Какими бы ни были их намерения
|
| Who’s responsibility lies in sending him to me
| Кто несет ответственность за отправку его ко мне
|
| Tell me and I’ll tear them limb from limb
| Скажи мне, и я разорву их на части
|
| I said Matt Monro not Gunga Din
| Я сказал Мэтт Монро, а не Ганга Дин
|
| Our members will see him and eat him alive
| Наши участники увидят его и съедят заживо
|
| No two ways about it
| Нет двух способов об этом
|
| Or three or four or five
| Или три, или четыре, или пять
|
| One day you’ll see I’ll he enormous
| Однажды ты увидишь, что я огромен
|
| (Then here’s a tip lay off your fookin)
| (Тогда вот совет, отложите свой fookin)
|
| They’ll say of me and my performance
| Они скажут обо мне и моем выступлении
|
| It’s was superb (don't make me laugh)
| Это было превосходно (не смешите меня)
|
| The best we’ve heard (you must he daft)
| Лучшее, что мы слышали (вы, должно быть, спятили)
|
| False modesty is not for me
| Ложная скромность не для меня
|
| The way to skin a rabbit the way to comb a hare
| Как освежевать кролика, как расчесать зайца
|
| I know which one of those I’d rather heed
| Я знаю, к какому из них я бы предпочел прислушаться
|
| As I’m sure would the rabbit
| Как я уверен, кролик
|
| Who only wants to live and breed I write each and all my songs
| Кто хочет только жить и размножаться, я пишу все свои песни
|
| Always have done all along
| Всегда делал все это время
|
| So if you want «My Way» I can do
| Так что, если вы хотите «Мой Путь», я могу сделать
|
| Every song in my way just for you
| Каждая песня на моем пути только для тебя
|
| Has it occurred to you that I might not be well
| Вам не приходило в голову, что я могу быть нездоров
|
| I’ve got a heart that needs a bypass I can tell
| У меня есть сердце, которое нуждается в шунтировании, я могу сказать
|
| So here we are together then
| Итак, вот мы вместе, тогда
|
| You and me the best of friends
| Мы с тобой лучшие друзья
|
| (Best of friends you must be off your head)
| (Лучший из друзей, вы, должно быть, с ума сошли)
|
| How about employer then instead
| Как насчет работодателя вместо этого
|
| We have to work closely and mostly we do
| Мы должны работать в тесном контакте, и в основном мы
|
| We’re at opposite ends of
| Мы находимся на противоположных концах
|
| An industry without any smoke
| Промышленность без дыма
|
| It’s boiler being only fired by hope
| Это котел, который зажигается только надеждой
|
| It is Showbiz | Это шоу-бизнес |