| I still believe in Sunday as being a day of rest
| Я все еще верю в воскресенье как в день отдыха
|
| And maybe it’s because I’m an Irishman
| И, может быть, это потому, что я ирландец
|
| That I like Dublin best
| Что мне больше всего нравится Дублин
|
| Still whose who are you to tell me I’m alright Fred
| Кто ты такой, чтобы сказать мне, что я в порядке, Фред?
|
| But don’t let that worry your son
| Но пусть это не беспокоит твоего сына.
|
| For when he grows up and gets blown out of here
| Когда он вырастет и его унесет отсюда
|
| Have yourself A-tomic bomb
| Имейте себе атомную бомбу
|
| Now introducing Maisie (Maisie) and on my right Will be
| Теперь представляем Мэйси (Maisie) и справа от меня Будет
|
| Both of whom are here now represented by
| Оба из них представлены здесь сейчас
|
| Our good friend U.V.I.P
| Наш хороший друг U.V.I.P.
|
| Whose mundane conjectural I’d recommend
| Чьи приземленные предположения я бы порекомендовал
|
| Only if you like rocking jazz
| Только если вам нравится рок-джаз
|
| Intermingled with an ounce of U double K
| Смешанный с унцией U double K
|
| Full of eastern Raj Matazz
| Полный восточного Раджа Матаза
|
| Close your eyes and the door don’t forge-t
| Закрой глаза и дверь не забудь
|
| If you do I take it you know what to expect
| Если вы это сделаете, я так понимаю, вы знаете, чего ожидать
|
| Still whose who are you to tell me I’m alright
| Тем не менее, чей ты, чтобы сказать мне, что я в порядке
|
| Fred but don’t let that worry your son
| Фред, но пусть это не беспокоит твоего сына.
|
| For when he grows up and gets blown out of here
| Когда он вырастет и его унесет отсюда
|
| Have yourself a (really)
| Имейте себе (действительно)
|
| Tour-de-force-a (yearly)
| Tour-de-force-a (ежегодно)
|
| Non-de-plume A-tomic bomb
| Атомная бомба без шлейфа
|
| Feeling tired one degree under Oh —
| Чувство усталости на один градус ниже О —
|
| What you need is picking up so off you go
| Что вам нужно, так это собираться, так что вперед
|
| (Get picked up you know)
| (Поднимите, вы знаете)
|
| Whose mundane conjectural I’d recommend
| Чьи приземленные предположения я бы порекомендовал
|
| Only if you like rocking jazz
| Только если вам нравится рок-джаз
|
| Intermingled with an ounce of U double K
| Смешанный с унцией U double K
|
| Full of Eastern (promise)
| Полный Востока (обещание)
|
| Without a doubting (Thomas)
| Без сомнения (Томас)
|
| Polynesian Raj Matazz | Полинезийский Радж Матазз |