Перевод текста песни I've Never Been Short of a Smile - Gilbert O'Sullivan

I've Never Been Short of a Smile - Gilbert O'Sullivan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I've Never Been Short of a Smile, исполнителя - Gilbert O'Sullivan. Песня из альбома Every Song Has Its Play, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Grand Upright, Union Square
Язык песни: Английский

I've Never Been Short of a Smile

(оригинал)
As you know when the girl of your dreams
Doesn’t seem to exist
If you want my opinion then here’s what it is
Don’t tell your wife she’ll kill ya
And who knows maybe one day you’ll wake up
And walk to the door
Where’s she’s waiting impatient this daughter of yours
Saying give me away dad will ya
Try proving suicide is painless
And who are those that claim this
The only way to die and to die again
As I recall I entertain an empty hall
Doesn’t bother me in the slightest if a mirror’s cracked
It could be that a missing screw is all it lacked
I’ll walk under ladders but the funny thing is each time
I do I go flying
I’ve had moments when depression seemed the only cure
Days when doubts were all about but now I’m sure
Despite loosing battles that I know if I could win
I’ve never been short of a smile
As you know you can stand to attention while wiggling your toes
It’s a breach of the rules but in boots I suppose
You could be forgiven
As you go into work on a Sunday
You hazard guess wasn’t Sunday the one day
We all used to rest
I’ve never been short of smile
You cannot have your cake and eat it
But given a piece why keep it
What purpose is being served
If you leave it lying on a tray
Only to be thrown away
If invited to a party as a rule of thumb
If there’s not a kitchen in it I won’t come
I known that it’s boring but at least you don’t have to speak
You just up the heat
If there’s one good thing about me then it ought to be
Even when I’m up against adversity
Despite my misgivings on the shape that I’m in
I’ve never been short of a smile
(It's so easy to forget) (Every time you draw your breath) (Should be hung up
on the wall) (A reminder to us all)
That however much we moan
All our lives we’ve only one to live
To be or not to be what is it
About this phrase that gives it
A meaning so profound
That if Shakespeare were here today
I bet he’d throw it all away
Doesn’t bother me the slightest if a cat is black
It could be that a pot of paint had turned him that I’ll walk under ladders but
the funny thing every time I do I go flying
I’ve had moments when depression seemed the only cure
Days when I was burning up now I’m sure despite my resentment of the pain I was
in
I’ve never been short of a smile

У Меня Никогда Не Было Недостатка в Улыбке

(перевод)
Как вы знаете, когда девушка вашей мечты
Кажется, не существует
Если вам нужно мое мнение, то вот оно
Не говори жене, что она тебя убьет
И кто знает, может быть, однажды ты проснешься
И иди к двери
Где она нетерпеливо ждет эту твою дочь
Скажи, отдай меня, папа, а?
Попробуйте доказать, что самоубийство безболезненно
И кто те, кто утверждает это
Единственный способ умереть и снова умереть
Как я помню, я развлекаю пустой зал
Меня нисколько не беспокоит, если треснуло зеркало
Может быть, недостающий винт - это все, чего ему не хватало
Я буду ходить под лестницей, но самое смешное – каждый раз
я летаю
У меня были моменты, когда депрессия казалась единственным лекарством
Дни, когда были сомнения, но теперь я уверен
Несмотря на проигрыш в битвах, я знаю, смогу ли я победить
Мне никогда не хватало улыбки
Как вы знаете, вы можете стоять по стойке смирно, покачивая пальцами ног.
Это нарушение правил, но в ботинках я полагаю
Вы можете быть прощены
Когда вы идете на работу в воскресенье
Вы рискуете догадаться, что не было воскресенья в один прекрасный день
Мы все привыкли отдыхать
Мне никогда не хватало улыбки
Вы не можете получить свой торт и съесть его
Но если есть кусок, зачем его хранить
Какая цель служит
Если вы оставите его лежать на подносе
Только для того, чтобы быть выброшенным
Если вас пригласили на вечеринку в качестве эмпирического правила
Если в нем нет кухни, я не приду
Я знаю, что это скучно, но, по крайней мере, тебе не нужно говорить
Вы просто разогреваетесь
Если во мне есть что-то хорошее, то это должно быть
Даже когда я сталкиваюсь с невзгодами
Несмотря на мои опасения по поводу формы, в которой я нахожусь
Мне никогда не хватало улыбки
(Это так легко забыть) (Каждый раз, когда вы переводите дыхание) (Надо повесить трубку
на стене) (Напоминание всем нам)
Как бы мы ни стонали
Всю нашу жизнь у нас есть только один, чтобы жить
Быть или не быть что это
Об этой фразе, которая дает
Смысл настолько глубокий
Что, если бы Шекспир был здесь сегодня
Бьюсь об заклад, он бы выбросил все это
Меня ничуть не смущает, если кошка черная
Может быть, его повернула банка с краской, что я буду ходить под лестницей, но
забавная вещь каждый раз, когда я летаю
У меня были моменты, когда депрессия казалась единственным лекарством
Дни, когда я горел сейчас, я уверен, несмотря на мое негодование по поводу боли, которую я испытал
в
Мне никогда не хватало улыбки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alone Again (Naturally) 2016
Solo Otra Vez 2015
What's In a Kiss 2016
Alone Again 2014
I Hope You'll Stay 1971
Clair 2016
All They Wanted To Say 2016
Happiness Is Me And You 2016
Get Down 2016
Who Was It? 1971
You Are You 2016
Nothing Rhymed 2016
A Friend of Mine 2016
We Will 2016
Out Of The Question 2016
No Matter How I Try 2016
Ooh-Wakka-Doo-Wakka-Day 2016
Why Oh Why Oh Why 2016
That's Love 2012
In My Hole 1971

Тексты песен исполнителя: Gilbert O'Sullivan