| I remember once as a boy of nine
| Я помню, как однажды мальчиком девяти лет
|
| My sister eating glass
| Моя сестра ест стекло
|
| Though she thought it strange
| Хотя она думала, что это странно
|
| For a glucose fruit
| Для фруктов с глюкозой
|
| She enjoyed the taste it had
| Ей нравился его вкус
|
| Having lived with you over seven years
| Прожив с тобой более семи лет
|
| It’s amazing looking back
| Удивительно оглядываться назад
|
| At the time our parents were of the view
| В то время наши родители придерживались мнения
|
| Outside marriage it would never last
| Вне брака это никогда не продлится
|
| Now my parents they were
| Теперь мои родители они были
|
| Divorced last year
| Развелись в прошлом году
|
| And yours are separating soon
| А ваши скоро расходятся
|
| If they’d spent less time picking holes in us
| Если бы они тратили меньше времени, выискивая в нас дыры
|
| Maybe they might not have been doomed
| Может быть, они не были обречены
|
| I remember once, as a child at school
| Помню однажды, в детстве в школе
|
| My teacher calling me
| Мой учитель звонит мне
|
| And it, wasn’t 'Raymond, step forward please'
| И это было не «Раймонд, шаг вперед, пожалуйста»
|
| It was 'O'Sullivan, come here'
| Это было "О'Салливан, иди сюда"
|
| Now at school they teach you to be polite
| Теперь в школе учат быть вежливым
|
| But as far as I am concerned
| Но что касается меня
|
| If the ones who teach you
| Если те, кто учит вас
|
| Don’t know themselves
| Не знают себя
|
| How on earth are we supposed to learn
| Как мы должны учиться
|
| You might remember, just a few years back
| Возможно, вы помните, всего несколько лет назад
|
| Man’s first footprints on the moon
| Первые следы человека на Луне
|
| Who’d have thought that after
| Кто бы мог подумать, что после
|
| Such a giant step
| Такой гигантский шаг
|
| It would mean so little so soon
| Это так мало значило бы так скоро
|
| Mean so little so soon
| Значит так мало, так скоро
|
| If you go outside for a breath or air
| Если вы выходите на улицу подышать воздухом
|
| And you start by breathing in
| И вы начинаете с вдоха
|
| When you feel it’s done you a power of good
| Когда вы чувствуете, что это сделано, вы сила добра
|
| It could have done more damage than you’d think
| Это могло нанести больше вреда, чем вы думаете
|
| For the air we breath may be all that’s ours
| Потому что воздух, которым мы дышим, может быть всем, что принадлежит нам.
|
| But you mustn’t be fooled by space
| Но вы не должны быть обмануты пространством
|
| At the rate we’re going we’ll all be dead
| С такой скоростью мы все будем мертвы
|
| Breathing in our very own waste
| Вдыхая наши собственные отходы
|
| Its amazing really, let me explain
| Это действительно удивительно, позвольте мне объяснить
|
| But the thought of ending up dust
| Но мысль о том, чтобы превратиться в пыль
|
| Is a clear reminder to those who feel
| Является четким напоминанием тем, кто чувствует
|
| They’re superior to us… superior to us | Они превосходят нас… превосходят нас |