| I’m not too young to fall in love
| Я не слишком молод, чтобы влюбляться
|
| I’m not too young to smoke
| Я не слишком молод, чтобы курить
|
| I’m not too young to defend myself
| Я не слишком молод, чтобы защищать себя
|
| If ever I’m provoked
| Если меня когда-нибудь спровоцируют
|
| I’m not too young you mark my words
| Я не слишком молод, помяни мои слова
|
| To be left on the shelf
| Остаться на полке
|
| I’m not too young
| я не слишком молод
|
| I’m over one
| я больше одного
|
| Next year I will be twelve
| В следующем году мне будет двенадцать
|
| I’m not as daft as one might think
| Я не такой глупый, как можно подумать
|
| If one’s the word to use
| Если нужно использовать слово
|
| For why not instead of one
| Почему бы не вместо одного
|
| Must mustn’t one instead use two’s
| Не должен быть один, вместо этого используйте два
|
| I won’t say that it makes it any easier
| Не скажу, что это облегчает
|
| But still it goes to show
| Но все же это показывает
|
| That one can do what one must do
| Что можно делать то, что нужно делать
|
| With two’s or three’s or four’s
| С двумя, тремя или четырьмя
|
| And while we’re on the subject
| И пока мы по теме
|
| Let me say that for a start
| Позвольте мне сказать, что для начала
|
| Although I failed my eleven plus
| Хотя я провалил свои одиннадцать плюс
|
| I really did try hard
| Я действительно очень старался
|
| And I’ve come to this conclusion
| И я пришел к такому выводу
|
| Right or wrong abut exams
| Правильно или неправильно об экзаменах
|
| You pass only because your memory
| Вы проходите только потому, что ваша память
|
| Failed to go blank
| Не удалось сделать пустым
|
| I’m not too young to pay the price
| Я не слишком молод, чтобы платить цену
|
| For things I didn’t do
| За то, что я не делал
|
| I’m not too young they tell me
| Я не слишком молод, говорят мне
|
| So I guess it must be true
| Так что я думаю, это должно быть правдой
|
| I’m not too young to cry out loud
| Я не слишком молод, чтобы плакать вслух
|
| In northern Ireland name
| В названии Северной Ирландии
|
| I’m not too young I’m everyone
| Я не слишком молод, я все
|
| A bomb has ever maimed
| Бомба когда-либо калечила
|
| And by and large it’s true to say
| И по большому счету верно сказано
|
| That even as we speak
| Что даже когда мы говорим
|
| A child not out in Africa
| Ребенок не в Африке
|
| But believe it or not here
| Но верьте этому или нет здесь
|
| Is learning what it feels like
| Узнает, каково это
|
| To exist without much food
| Существовать без большого количества еды
|
| And waits in what he calls his home
| И ждет в том, что он называет своим домом
|
| To be forcibly removed | Для принудительного удаления |