| Doctor in love who is above
| Влюбленный доктор, кто выше
|
| All others close to you
| Все остальные рядом с вами
|
| Is it the Queen is it obscene
| Это королева, это непристойно
|
| Tell me I want you to
| Скажи мне, я хочу, чтобы ты
|
| Oh I’ve often wondered what it is that incites
| О, я часто задавался вопросом, что побуждает
|
| So many young people to take part in those riots
| Так много молодых людей приняли участие в этих беспорядках
|
| Whereby all men in blue are the targets to destroy
| При этом все люди в синем являются мишенями для уничтожения
|
| Lady be good I wish you would
| Леди, будь хорошей, я бы хотел, чтобы ты
|
| Meanwhile exclusively
| При этом исключительно
|
| Have I the right to print in spite
| Имею ли я право печатать вопреки
|
| Of what your views would be
| Ваши взгляды
|
| Concerning those matters of the utmost degree
| Что касается вопросов крайней степени
|
| The point being the question and the question being he
| Дело в том, что вопрос и вопрос в том, что он
|
| Who laughs first has a thirst to laugh longest
| Кто смеется первым, тот жаждет смеяться дольше всех
|
| Has he?
| Неужели он?
|
| Over there (over where)
| Там (где)
|
| Over there (over where)
| Там (где)
|
| On the wall (what wall)
| На стене (какая стена)
|
| The one in the hall (oh the hall)
| Тот, что в зале (о зале)
|
| I can see (we can see)
| Я вижу (мы видим)
|
| Well you could have fooled me
| Ну, ты мог бы обмануть меня
|
| Some take the attitude that life is a drag
| Некоторые считают, что жизнь — это бремя
|
| They say and I quote «Man it just isn’t our bag»
| Они говорят, и я цитирую: «Чувак, это просто не наша сумка»
|
| But if that’s where it’s at why the hell don’t they go
| Но если это так, почему, черт возьми, они не идут
|
| Houdini said to get out of bed
| Гудини сказал встать с постели
|
| Was the hardest thing he could do
| Было самым трудным, что он мог сделать
|
| Yet when he’s tied strait-jacket plied
| Но когда он связал смирительную рубашку,
|
| He’s out at the count of two
| Он вышел на счет два
|
| It seems elementary my dear Watson I know
| Это кажется элементарным, мой дорогой Ватсон, я знаю
|
| But think what would happen if for instance this show
| Но подумайте, что произойдет, если, например, это шоу
|
| That we’re in should begin not one hour but
| То, в чем мы находимся, должно начаться не через час, а
|
| Two late
| Два опоздания
|
| Over there (over where)
| Там (где)
|
| Over there (over where)
| Там (где)
|
| On the wall (what wall)
| На стене (какая стена)
|
| The one in the hall (oh the hall)
| Тот, что в зале (о зале)
|
| I can see (we can see)
| Я вижу (мы видим)
|
| Well you could have fooled me | Ну, ты мог бы обмануть меня |