| The king is alive and twenty million strong
| Король жив и двадцать миллионов человек
|
| And long before he ever ascended to his throne
| И задолго до того, как он взошел на свой трон
|
| He was made fun of, a source of great humor
| Над ним высмеивали, источник отличного юмора
|
| His domination over neighborhoods was nothing but rumor
| Его господство над окрестностями было не чем иным, как слухом
|
| The reason I felt black kids was headed for a fall
| Причина, по которой я чувствовал, что черные дети обречены на падение
|
| Was the day I read this poem painted in the bathroom stall
| Был ли день, когда я прочитал это стихотворение, нарисованное в душевой кабинке
|
| «Fuck a man in the butt and you could get it for sure
| «Трахни мужчину в жопу, и ты точно получишь
|
| Pass a dope needle around and there wasn’t no cure»
| Пропустите иглу для наркотиков, и не будет никакого лечения»
|
| The kids believed if you wasn’t gay and you didn’t shoot dope
| Дети верили, если ты не гей и не употребляешь наркотики
|
| You was home free, take the day off and float
| Ты был дома свободен, возьми выходной и плыви
|
| But what would always make the king seem so tough
| Но что всегда заставляло короля казаться таким крутым
|
| Is that he could get in and then take five years to show back up
| Что он может войти, а потом вернуться через пять лет?
|
| And you can go scream at them until you get hoarse
| И ты можешь кричать на них, пока не охрипнешь
|
| But they don’t understand about King Henry the Fourth
| Но они не понимают про короля Генриха Четвертого
|
| He was no more than a whisper in gay after-hours spots
| Он был не более чем шепотом в веселых вечеринках в нерабочее время.
|
| If there are no bloodless revolutions, why hadn’t he fired a shot?
| Если не бывает бескровных революций, то почему он не выстрелил?
|
| Sunday mornings from the pulpit, he was blamed on promiscuity
| Воскресным утром с кафедры его обвинили в распущенности
|
| More confusing newspaper bullshit only furthered the ambiguity
| Более запутанная газетная ерунда только усилила двусмысленность.
|
| Preachers became obsessed in calling him, «A message from above»
| Проповедники стали одержимы называть его «Посланием свыше».
|
| The creature’s game progressed, since nobody knew exactly who the fuck he was
| Игра существа развивалась, так как никто точно не знал, кто он, блядь, такой
|
| Completely taking over areas that had never seen royalty
| Полностью захват территорий, которые никогда не видели королевских особ
|
| But soon millions on five continents could all pledge their loyalty
| Но вскоре миллионы людей на пяти континентах смогут присягнуть на верность
|
| The invisible monarch was steady doing his thing
| Невидимый монарх упорно делал свое дело
|
| He never heard folks once saying, «Hail to the king»
| Он никогда не слышал, чтобы люди хоть раз говорили: «Слава королю».
|
| But he’s got powers you can’t help but endorse
| Но у него есть силы, которые вы не можете не поддержать
|
| And the Africans call him, «King Henry the Fourth» | А африканцы называют его «Король Генрих Четвертый». |