| I’m gonna take myself a piece of sunshine
| Я возьму себе кусочек солнца
|
| And paint it all over my sky, yeah
| И нарисуй все это на моем небе, да
|
| Be no rain, be no rain
| Не будь дождя, не будь дождя
|
| I’m gonna take the song from every bird
| Я возьму песню у каждой птицы
|
| And make ‘em sing it just for me, yeah
| И заставь их спеть это только для меня, да
|
| Bird’s got something to teach us all about being free, yeah
| Птица может научить всех нас быть свободными, да
|
| Be no rain, be no rain
| Не будь дождя, не будь дождя
|
| And I think I’ll call it morning from now on
| И я думаю, что с этого момента я буду называть это утром
|
| Why should I survive on sadness?
| Почему я должен выживать на печали?
|
| And tell myself I’ve got to be alone?
| И сказать себе, что я должен быть один?
|
| Why should I subscribe to this world’s madness?
| Почему я должен подписываться на безумие этого мира?
|
| Knowing that I’ve got to live on
| Зная, что я должен жить дальше
|
| Knowing that I’ve got to live on
| Зная, что я должен жить дальше
|
| Knowing that I’ve got to live on
| Зная, что я должен жить дальше
|
| Yeah, I think I’ll call it morning from now on
| Да, думаю, теперь я буду называть это утром
|
| I’m gonna take myself a piece of sunshine
| Я возьму себе кусочек солнца
|
| And paint it all over my sky, yeah
| И нарисуй все это на моем небе, да
|
| Be no rain, be no rain
| Не будь дождя, не будь дождя
|
| I’m gonna take the song from every bird
| Я возьму песню у каждой птицы
|
| And make them sing it just for me, yeah
| И заставь их спеть это только для меня, да
|
| ‘Cause why should I hang my head?
| Потому что почему я должен повесить голову?
|
| Why should I let tears fall from my eyes?
| Почему я должен позволять слезам течь из моих глаз?
|
| When I’ve seen everything there is to see?
| Когда я видел все, что можно увидеть?
|
| And I know that there ain’t no sense in crying
| И я знаю, что нет смысла плакать
|
| I know there ain’t no sense in crying
| Я знаю, что нет смысла плакать
|
| Yeah, I think I’ll call it morning from now on
| Да, думаю, теперь я буду называть это утром
|
| Yeah, I’ll call it morning from now on, yeah
| Да, теперь я буду называть это утром, да
|
| ‘Cause there ain’t gonna be no rain, be no rain
| Потому что дождя не будет, дождя не будет
|
| Be no rain, be no rain from now on, yeah | Не будь дождя, не будь дождя с этого момента, да |