| Thank you very much, thank you
| Большое спасибо, спасибо
|
| Thank you, thanks, thanks everybody, yes thank you
| Спасибо, спасибо, спасибо всем, да, спасибо
|
| Robot dignitaries better welcome you
| Роботы-сановники лучше приветствуют вас
|
| Aliens part as you pass on through (?)
| Инопланетяне расстаются, когда вы проходите через (?)
|
| Nourishment and encouragement for the captain and his crew
| Питание и поощрение для капитана и его команды
|
| Includes a ticker tape parade down the Main Avenue (?)
| Включает парад бегущей строки по Главной авеню (?)
|
| And you’re captured by the dream machine
| И ты захвачен машиной мечты
|
| you wake up and you wonder what it means
| ты просыпаешься и задаешься вопросом, что это значит
|
| It’s 1980
| 1980 год
|
| And there ain’t even no way back to '75 or 1969
| И нет даже пути назад в 75 или 1969
|
| It’s 1980
| 1980 год
|
| And ain’t nobody ask me no time lately «how we gonna open the door for 1984?»
| И в последнее время меня никто не спрашивает: «Как мы откроем дверь в 1984 год?»
|
| God will continue to look out for the children
| Бог продолжит заботиться о детях
|
| But the fools will have to look out for themselves
| Но дуракам придется позаботиться о себе
|
| Space is the place but you stuck on the ground
| Космос - это место, но ты застрял на земле
|
| If powers continue but without the sound
| Если силы продолжают действовать, но без звука
|
| A universal dress rehearsal paints the town
| Универсальная генеральная репетиция раскрашивает город
|
| But boogie-woogie somewhere in the lost and found
| Но буги-вуги где-то в потерянном и найденном
|
| I don’t mean to say that you’re behind the times
| Я не хочу сказать, что вы отстали от времени
|
| But only that the times got away from you
| Но только то, что времена ушли от тебя
|
| And it’s 1980
| И это 1980
|
| And there ain’t even no way back to '75, much less 1969
| И нет даже пути назад в 75-й, не говоря уже о 1969-м.
|
| It’s 1980
| 1980 год
|
| And ain’t nobody ask me no time lately «Brother help me open the door for 1984»
| И в последнее время никто не спрашивает меня, нет ли времени «Брат, помоги мне открыть дверь для 1984 года»
|
| God will continue to look out for the children
| Бог продолжит заботиться о детях
|
| But the fools will have to look out, look out, look out
| Но дуракам придется смотреть, смотреть, смотреть
|
| The robot mayor is there to shake your hand
| Робот-мэр готов пожать вам руку
|
| But he ain’t never seen himself no earth man
| Но он никогда не видел себя земным человеком
|
| Heard a funny word he just don’t understand
| Слышал забавное слово, которое он просто не понимает
|
| But he hope that it don’t mean you need a piece of land
| Но он надеется, что это не значит, что тебе нужен участок земли
|
| Does it seem like such a long long way to come
| Это кажется таким долгим, долгий путь
|
| To end up right back where you coming from?
| Чтобы в конечном итоге вернуться туда, откуда вы пришли?
|
| It’s 1980
| 1980 год
|
| And there ain’t even no way back to '75, or much less 1969
| И нет даже пути назад в 75-й, а тем более в 1969-й.
|
| It’s 1980
| 1980 год
|
| And ain’t nobody ask me no time lately «how we gonna open the door for 1984?»
| И в последнее время меня никто не спрашивает: «Как мы откроем дверь в 1984 год?»
|
| God will continue to look out for the children
| Бог продолжит заботиться о детях
|
| But the fools are gonna have to learn to fend for themselves
| Но дуракам придется научиться постоять за себя
|
| God will continue to watch over the babies
| Бог продолжит присматривать за младенцами
|
| But the fools who never learn, never learn
| Но дураки, которые никогда не учатся, никогда не учатся
|
| God will continue to watch over the babies
| Бог продолжит присматривать за младенцами
|
| But the fools are gonna have to watch out, watch out, watch out
| Но дуракам придется смотреть, смотреть, смотреть
|
| Watch out
| Осторожно
|
| Watch out | Осторожно |