| Sincero e leggero come non conviene
| Искренний и светлый как то не удобно
|
| Ma d’altronde questo il fiume che mi trovo nelle vene
| Но с другой стороны, это река, которую я нахожу в своих венах.
|
| Ladro, di istanti di felicit, immensa
| Вор, мгновений счастья, необъятный
|
| Nonostante queste terre chiuse che la vita da
| Несмотря на эти закрытые земли, которые дает жизнь
|
| Pi№ paura non ho, se mi perdo in quel che sento dentro per un altro po'
| Я не боюсь, если еще немного потеряю себя в том, что чувствую внутри.
|
| Perch© piangere so, come tutte quelle volte che la vita
| Зачем плакать, я знаю, как и все те времена, что в жизни
|
| Mi ha gi detto no, perch© sono un uomo e non devo vivere chiedendo perdono
| Он уже сказал мне нет, потому что я мужчина и мне не нужно жить, прося прощения
|
| Fragile, ma agile come mi viene
| Хрупкий, но такой подвижный, как мне кажется
|
| Del resto sai c' sempre a chi non fai
| Ведь ты знаешь, всегда найдется тот, кого ты не делаешь
|
| Mai troppo bene
| Никогда не бывает слишком хорошо
|
| Cerco, di credere anch’io la verit, ma sbando
| Я тоже пытаюсь верить в правду, но распускаюсь
|
| Perch© un male lei leale che piet non ha
| Потому что она верное зло, которое не имеет жалости
|
| Pi№ paura non ho, se mi perdo in quel che sento dentro per un altro po'
| Я не боюсь, если еще немного потеряю себя в том, что чувствую внутри.
|
| Perch© piangere so, come tutte quelle volte che la vita
| Зачем плакать, я знаю, как и все те времена, что в жизни
|
| Mi ha gi detto no, perch© sono un uomo
| Он уже сказал мне нет, потому что я мужчина
|
| E non devo vivere chiedendo perdono
| И мне не нужно жить, прося прощения
|
| Io non ho mai chiesto niente di pi№
| Я никогда не просил ничего большего
|
| Di quello che non mi hai mai dato tu
| Из того, что ты никогда не давал мне
|
| Io hosoltanto cercato di capire
| Я только пытался понять
|
| Quel che poi sai nel fondo riesce a farmi soffrire
| То, что ты тогда знаешь в глубине души, заставляет меня страдать
|
| E ora brillo, che quasi scintillo
| И теперь я сияю, что почти искра
|
| Quaggi№ e non lass№, quaggi№ come una stella cadente
| Здесь внизу, а не там, здесь внизу, как падающая звезда
|
| Che cade in volo dal niente in volo dal niente
| Падение в полете из ниоткуда в полете из ниоткуда
|
| E brucerІ in volo per sempre
| И я буду гореть в полете вечно
|
| Come una stella cadente, sarІ. | Как падающая звезда, она будет. |